Get a Russian Tutor
Вы думаете, что сюжет уместен для национального театра? Почему нет?
Do you really think that subject is appropriate for a national theater?
Ей нужен другой сюжет. Ей нужна любовная история.
I can't see it, we need another subject!
Знаком ли тебе этот сюжет?
Are you familiar with this subject?
И, какое совпадение, в то время я искал сюжет для статьи.
And just coincidence, at the time I was looking for subject matter to write an article.
Умирающий ребенок, хороший сюжет для картины, не так ли?
A dying child, 'tis a potent subject for a painting, is it not?
- Ты подтверждала мои сюжеты.
- You've been approving the subjects.
Оказывается, мертвая рыба делает очень кооперативные сюжеты.
Well, turns out dead fish make very cooperative subjects.
Я полагаю, что это просто кладезь новых сюжетов, новых идей.
According to me that's.. ..a hotbed of new subjects, new ideas.
- как возможную тему сюжета для моих "Вечерних новостей".
- as a possible subject for my News Night segment. - What about it?
Это еще не все. Для сюжета он выбрал "Фигаро".
He has chosen for his subject, Figaro.
Думаю, что дело, что мы только что решили, может стать хорошим сюжетом для моей следующей книги.
I think the case we just solved might make a good subject for my next book.
Не будем о сюжете, который просто отпад, у него есть композиция, у него есть глубина, прекрасное использование света.
I mean, subject matter aside, which is a knockout, it's got composition, it's got depth, great use of light.