Стражник [stražnik] noun declension

Russian
37 examples

Conjugation of стражник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
стражники
strazhniki
guards
стражников
strazhnikov
(of) guards
стражникам
strazhnikam
(to) guards
стражников
strazhnikov
guards
стражниками
strazhnikami
(by) guards
стражниках
strazhnikah
(in/at) guards
Singular
стражник
strazhnik
guard
стражника
strazhnika
(of) guard
стражнику
strazhniku
(to) guard
стражника
strazhnika
guard
стражником
strazhnikom
(by) guard
стражнике
strazhnike
(in/at) guard

Examples of стражник

Example in RussianTranslation in English
- Есть стражник.- There's a guard.
А другой стражник - это демон, стерегущий вход в ад.And the other guard is a devil guarding hell.
А мы бы все были мертвы, если бы стражник не сказал Одину, куда мы отправились.Which is what we'd all be if that guard hadn't told Odin where we'd gone.
Вообще-то это стражник.Actually, it was the guard.
Ее нашел стражник.One of the guards found her.
- Зовите стражников! Позовите стражников! Сир, стражники в лесу.Call the guards! Sire, the guards are in the woods.
- Пусти меня, стражники, пусти...- Let go of me, guards let me go...
- Ты ещё не понимаешь, что стражники вернутся?Haven't you understand yet that the guards will come back?
В замке Снежной королевы - злые стражники.There are bad guards in her castle.
В полночь стражники ненадолго заснут.The guards will doze off for a while at midnight.
- Баш отправит стражников искать их.- Bash has sent guards to search for them.
- Зовите стражников! Позовите стражников! Сир, стражники в лесу.Call the guards! Sire, the guards are in the woods.
- Оглушить стражников.- Cripple the guards.
- Один из королевских стражников- One of the king's guards
Ќо будет хуже, если мы налетим на стражников и вы начнете бить их.But it'll be worse if we run into the guards and you start beating them.
Знаешь... тогда, одну секунду я думал, что ты собираешься выдать нас стражникам.You know, er, for a moment there earlier, I thought you were going to hand us over to the guards.
После того, как мой братец признался мой отец отдал приказ привести мою жену и отдал ее своим стражникам.After my brother confessed, my father brought in my wife and gave her to his guards.
Прикажи своим стражникам опуститьсяOrder your guards to stand down. If you come with us,
Скажи стражникам, что я привёл тебя сюда силой.Tell the guards I brought you here by force.
Где можно быть в большей безопасности, чем в доме, окруженном стражниками?Where could we be safer than in a house surrounded by guards?
Кстати, отлично ты управился со стражниками.Nice job with those guards, by the way.
Мило поболтать со стражниками?To sweet-talk the guards?
Поверь, я бы с удовольствием поквитался со стражниками.Believe me, I'd like to even the score with a few of those red guards myself.
Разве я не должен был что-то сделать со стражниками?Aren't I supposed to be doing something with guards?
- Но мы же два стражника.- But we're the guards.
А что насчёт другого стражника?What about the other guard?
Гримнасалес, кто убил стражника?- Grimnathaleth, who killed the guardian?
Два одинаковых стражника.Two identical guards.
Запри стражника в камере.Lock the guard in the cell.
Когда мы прибыли, он сказал стражнику: "Открой ворота!"When we arrived, Gabriel said to the guard: "Open the gate!"
Ты сказал стражнику?You told the guard?
Эти орехи, что ты дала моему стражнику, они вредны, они влекут видения, но это ненадолго.Jobi nuts, the food you gave my guard, they go bad, they cause visions, but it wears off.
Гас был стражником императорской гробницы Династии МингGus used to guard a Ming Dynasty Imperial tomb.
Думаю, ты станешь преданным стражником нашего бесценного груза.I think you'll be a worthy guardian for this precious cargo.
Я слышал разговор Марцелла со стражником.I heard Marcellus tell one of his guards.
Здесь записи о каждом стражнике, на каждой станции в городе.These are the records to every guard at every station in the city.
Темница была не такой уж тёмной, и не думаю, что мне стоит всё рассказывать... о стражнике.It wasn't a very secure dungeon, and I'm not sure that I should tell you everything about the guard.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гаражник
thing
страдник
thing
странник
wanderer

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'guard':

None found.
Learning languages?