Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

страдание

Need help with страдание or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of страдание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
страдания
страданий
страданиям
страдания
страданиями
страданиях
Singular
страдание
страдания
страданию
страдание
страданием
страдании
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of страдание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of страдание

"Тем, в кого я верю, я желаю испытать страдание, предательство, болезнь, дурное обращение, унижение.

"To those humans in whom I have faith. "I wish suffering, being forsaken, sickness, maltreatment, humiliation.

"Тогда твоё страдание продолжится на службе у Сатаны, а твоей наградой станет место в Amnesty".

"Then your suffering shall continue in the service of Satan and your reward will be a place in Amnesty".

- Истинное страдание - знать, что лежит на расстоянии руки, а ты не можешь достать это.

- Real suffering is knowing what lies just beyond your grasp yet never being able to reach it.

- При всём уважении к Блейку, цветов я здесь не вижу, только боль и страдание.

With respect to Blake, I see no wild flowers here, only pain and suffering.

- Сьюки за полтора столетия я никогда не обращал человека, потому что я не мог причинить страдание, которое я чувствовал, когда обратили меня.

Sookie for a century and a half, I never turned a human because I couldn't bear to inflict the suffering I felt when I was turned.

"Несмотря на свои страдания и бред,"

"Despite his sufferings and delusions,"

Возлюби свои страдания, ибо через них ты достигнешь меня.

Embrace your sufferings, for through them you will reach me.

Господь милосердный, облегчи страдания и исцели раба твоего Арнольда, коего помажу я святым маслом.

God of mercy, ease the sufferings and comfort the weakness of your servant Arnold, who the church anoints with this holy oil.

Душевные страдания не позволяют общаться... даже с теми, кто тебя любит.

The sufferings of the spirit are so difficult to communicate... even to those who love you.

Её искажённые черты, ... её страдания зловеще рифмуются с пребыванием в этой обители военной бессмыслицы, где даже усталость не спасает от скуки.

Her deformities... Her sufferings were like a sinister presence on that site of military stupidity where exertion could defeat idleness but not boredom.

В раю нет ни войн, ни страданий, ни бандитов...

There are no wars,no sufferings, no bandits in paradize...

Мы с братом-близнецом договорились, что избавим себя от этих предстоящих страданий...

My brother and twin We agreed to relieve himself coming from these sufferings...

После всех её страданий.

After all of my mother's sufferings.

Этот образ стал для меня наваждением, Он стал для меня символом страданий вьетнамских детей

That image haunted me, as if it symbolisted the sufferings of Vietnam's children.

Я знаю, это грех, но я молюсь, чтобы тот бог, в которого он верит,.. ...избавил его от страданий.

I know it is a sin, but I do pray to whatever God he believes in, that he will soon deliver him from his sufferings.

Further details about this page

LOCATION