Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

сострадание

Need help with сострадание or Russian nouns? Get a professional tutor, first lesson 50% off! Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of сострадание

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сострадания
состраданий
состраданиям
сострадания
состраданиями
состраданиях
Singular
сострадание
сострадания
состраданию
сострадание
состраданием
сострадании
Practice these conjugations with a Russian tutor - first lesson 50% off!

If you have questions about the conjugation of сострадание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of сострадание

"По шкале от 1 до 10, как бы вы оценили сострадание вашей матери к окружающим?"

"On a scale from one to ten, what would you rate your mother in terms of compassion for others' feelings?"

"Твоё сострадание дар,Елена."

"Your compassion is a gift, Elena."

"аново открыть дл€ себ€ такие основополагающие ценности, как скромность, смирение, сострадание.

To rediscover core ideas like poverty, humility, compassion.

- Ваше сострадание не знает границ!

Your compassion is overwhelming!

- Вы показываете великое сострадание.

- This is compassionate. Really is.

- Боль не учит состраданию?

Doesn't pain bring compassion?

В этой битве нет места состраданию.

There is no room for compassion in this fight!

Вы способны на оправданное насилие из своей способности к состраданию.

You're capable of righteous violence because you are compassionate.

Заклинаю вас всей любовью, что есть между нами, я прошу закона и справедливости. Взываю к вашей жалости и состраданию, ибо я несчастная женщина и чужестранка, рожденная в другой стране.

I beseech you for all the love that has been between us, let me have justice and right, give me some pity and compassion, for I am a poor woman, and a stranger, born out of your dominion.

И мы взываем к вашему пониманию и состраданию в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

As much as we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

...Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой.

We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile.

ƒавайте помолимс€, чтобы ¬севышний выдохнул с состраданием на нас всех.

Let us pray the Almighty will exhale a breath of compassion on us all.

А слабый человек, знающий цену силе обладает состраданием.

And knows compassion.

Больной состраданием.

Crazy with compassion.

Вы относились к ним с состраданием.

You've been compassionate with them.

Further details about this page

LOCATION