Get a Russian Tutor
- Он спас тебя, и теперь ты полагаешь что обязан чем-то?
- He saved your life, so now you think you owe him or something?
Барт спас меня от аварии, Виктор потделал компьютеры, А смотровая башня следила за всем этим.
Bart rescued me from the car, Victor faked the computers, and Watchtower kept an eye on the whole thing.
В смысле, представляешь я мог бы сделать что-то не то и ты спас меня от тюрьмы за обучение сына мастурбации.
She's right, man. You're a role model. You believe that I can make something out of myself.
В тот день Асано, правитель Ако, спас мальчику жизнь. Он увидел в нем то, что не распознал Оиси.
Lord Asano, of the province Ako, saved him that day, seeing something in the boy that Oishi did not.
Возможно я спас корабль. Эта штука могла нанести серьезные повреждения.
That thing could have done some damage.
Спас жизнь своей матери, избавился от близнецов Зурка, я делаю все, что в моих силах, чтобы обезопасить свою семью!
Saved my mother's life, got rid of the Zurka twins, tried everything in my power to keep this family safe!
Спасибо за то, что спас меня и вообще!
Thanks for saving me and everything.
Спасибо, что спас мою задницу (Прим. пер. "осел" и "задница" в английском - одно и тоже слово)
I brought you something.