Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Сочувствие [sočuvstvije] noun declension

Russian
16 examples
nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
сочувствия
сочувствий
сочувствиям
сочувствия
сочувствиями
сочувствиях
Singular
сочувствие
сочувствия
сочувствию
сочувствие
сочувствием
сочувствии

Examples of сочувствие

Example in RussianTranslation in English
"Посвящается Темперанс Бреннан и Сили Буту, людям, которые научили меня, что понимание, сочувствие и любовь – это не только книжные понятия."Dedicated to Temperance Brennan and Seeley Booth, "the people who taught me that understanding, "compassion and love
- Выказать сочувствие другим людям. - Отлично.Showing compassion for others.
А вот - твоё сочувствие.Your compassion.
Важно, чтобы мы выразили ему своё сочувствие.It is important that we show compassion.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.You'll need integrity, courage, honesty, compassion, courtesy, perseverance and patience.
Тебе следует развивать в себе способность к сочувствию.All right, you need to work a little on your compassion skills.
Мы сделаем это с сочувствием и уважением.We'll let him down with compassion and respect.
Наше смс было наполнено сочувствием и уважением.Our text was compassionate and respectful.
С осторожностью и сочувствием.With caution and compassion.
С сочувствием и без жестокости.With compassion and a gentle hand.
Теперь я расказал бы вам что мы были такого рода любящей семьей, которая разбирает свои проблемы с любовью, сочувствием и терпением... чтобы мы могли закончить каждый день с объятиями и смехом... но вот как все случилось той ночью:Now I'd love to sit here and tell you that we had the sort of loving family that worked out all its problems with love, compassion and patiente... that we ended every day with hugs and laughter... but here's what really happened that night:
В доброте, в сочувствии... великодушии.In kindness, in compassion... ..in generosity.
Вы ошибаетесь, если считаете, что я нуждаюсь в вашем сочувствии.You are mistaken if you feel I am in need of your compassion. No.
Дело в том, что они вынесут отсюда, а не в сочувствии!It'S NOT ABOUT compassion . It'S NOT ABOUT WHAT HAPPENS HERE. It'S ABOUT WHAT THEY TAKE AWAY with THEM.
Мой друг нуждается в вашем сочувствии.My friend needs your compassion.
Мы были наслышаны о его сочувствии и любви к Вьетнаму.We heard stories of his compassion and his love for Vietnam.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

самочувствие
health

Other Russian verbs with the meaning similar to 'compassion':

None found.