Соучастник [součastnik] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of соучастник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
соучастники
souchastniki
accomplices
соучастников
souchastnikov
(of) accomplices
соучастникам
souchastnikam
(to) accomplices
соучастников
souchastnikov
accomplices
соучастниками
souchastnikami
(by) accomplices
соучастниках
souchastnikah
(in/at) accomplices
Singular
соучастник
souchastnik
accomplice
соучастника
souchastnika
(of) accomplice
соучастнику
souchastniku
(to) accomplice
соучастника
souchastnika
accomplice
соучастником
souchastnikom
(by) accomplice
соучастнике
souchastnike
(in/at) accomplice

Examples of соучастник

Example in RussianTranslation in English
¬ы - соучастник.You're accomplices.
Будешь молчать, пойдешь как соучастник.Denial makes you an accomplice.
Второй раз, она соучастник.The second time, she's an accomplice.
Вы соучастник убийства.You're an accomplice to murder.
Вы, как минимум соучастник убийства Дина Масси.You're at least an accomplice to Dean Massey's murder.
Все равно мы теперь соучастники, так что можно и поесть.We're all accomplices now anyway, so we figured we might as well eat.
И пока у неё было превосходное алиби, её соучастники увели это прямо из-под нашего носа.And while she had the perfect alibi, her accomplices took this right from under our noses.
Может быть я ошибаюсь, но у меня есть запись, которая показывает, что вы оба - соучастникиMaybe I was mislead by the fact that I've got a recording which shows that the two of you are accomplices.
Мы соучастники.We're accomplices.
Мы теперь соучастники.We are accomplices.
- Мы отправили вторую группу на задержание его соучастников.We got another team picking up his two accomplices.
Он так и не выдал своих соучастников.He never named his accomplices.
Стэнли, поищешь, что пишут про соучастников?Stanley, could you look up "accomplices?"
"Хотя соучастниками чего?"Still, accomplices of what?
"Я вновь полюбил изолироваться и сторониться людей, и мы - кино и я - снова были соучастниками.""To isolate myself and renounce people became charming again, "and cinema and I became accomplices again.
Господи, и храни этих людей, ведь они были так добры и формально стали соучастниками преступления, но об этом мы умолчим.And Lord, please look after these men because they were very sweet and they're also accomplices to probably what was technically a crime, but we're not gonna say anything.
Если он украдет улики у корпорации и отдаст нам, мы становимся соучастниками?If he steals corporate evidence and gives it to us, does that make us accomplices?
И вообще, Питер и Джаред считались исключительно свидетелями того правонарушения, и уж никак не соучастниками.Now, Peter and Jared were never considered anything but witnesses in that assault, certainly not accomplices.
Мы хотели узнать о соучастниках убийства Амира.We wanted to find out if he had any accomplices.
Только Ренкель знал о соучастникахThese are Renkel's only known accomplices.
- Разве ты не понимаешь, ты превращаешься в соучастника?Don't you see? You're an accomplice after the fact?
- Я взял соучастника.- Got your guy's accomplice here.
Мы можем привлечь тебя как соучастника в убийстве в таком случае.We can try you as accomplice to that murder after the fact.
Надеемся, что он выведет нас на соучастника - Кайла Хоббса, и других из Пятой колонны.Hopefully, he'll lead us to his accomplice, Kyle Hobbes, and other Fifth Column.
Отличный способ избавиться от соучастника.Good way to, uh, get rid of an accomplice.
Мы не платим за информацию, особенно, возможному соучастнику.We do not pay for information especially from accomplices.
Она открыла дверь своему соучастнику, парню с густой бородой, они убили Пейса, и оба исчезли.She opens the door to her accomplice, the fellowt with the bushy beard, they kill Pace and both of them disappear.
- Я, с другой стороны, понимаю, что ты стал невольным соучастником, ведь ты не настолько глуп, чтобы обворовать меня и остаться в этой части гребаной планеты!- I, on the other hand, understand you must have been an unwitting accomplice, 'cause you ain't stupid enough to think you can rip me off and remain on this side of the goddamn planet! Aah!
-Да, соучастником. Быстро в машину.-Yes, your accomplice.
... и стать вашим соучастником в ущерб третьему лицу.She would become an accomplice of a fraud.
А если не дашь показания, это делает тебя соучастником, а значит тебе причитается половина ее срока.And if you don't testify, that makes you an accomplice, which means you automatically get half of her sentence.
А если он признается, что он был соучастником Реджи, тогда он в равной степени отвечает за смерть мальчика, как если бы сам спустил курок.If he tells me that he was Reggie's accomplice, then he is as responsible for the death of that little boy as if he pulled the trigger himself.
Ограничение любви - в том, что Вы нуждаетесь в соучастникеThe limitation of love is that you need an accomplice

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

соучастница
accessory

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'accomplice':

None found.
Learning languages?