
If you have questions about the conjugation of собиратель or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Вы сказали собиратель кошачьих какашек?
Did you say cat turd collector?
Иначе у нас появился собиратель мозгов на свободе в Вегасе
Otherwise, we got a brain collector on the loose in Vegas.
Кроме того... кто я, как не собиратель исчезнувших взглядов?
Besides... What am I... if not a collector of vanished gazes?
Не смотрите туда, но там пришел этот ваш собиратель пистолетов.
Don't look now, but Gussie the gun collector is back.
Он страстный собиратель.
He's a voracious collector from what I hear.
Как убийца полицейских из Лос-Анджелеса, Кристофер Дорнер, собиратели несправедливости верят, что им постоянно приходится с нею сталкиваться, и никто не обращается с ними с уважением, которого они заслуживают.
Like Los Angeles cop killer Christopher Dorner, injustice collectors believe they've been dealt a lifetime of unfairness and believe that nobody treats them with the respect they deserve.
Крокеры – собиратели Бед.
Crockers are Trouble collectors.
Несколько книг шталаг все еще ходят по рукам, покупаемые тайной группой собирателей, пристрастившихся к этому литературному жанру.
The few Stalag books still around are purchased by a secret group of collectors addicted to this literary genre.
Я тут неделями пытаюсь раздобыть крохи информации о наших таинственных собирателях демонов, ...и никто не потрудился сказать мне, что Баффи встречается с один из них?
I've spent weeks trying to get a single scrap of information about our mysterious demon collectors and no one bothers to tell me Buffy's dating one of them? !
Салфеток для сушки, застрявших в сушилке, собирателя ниток в сушилке.
Dryer sheets, getting stuck in the dryer, the lint collector in the dryer.
Будучи мальчиком, Дарвин был фанатичным собирателем насекомых, от чего он приходил в восторг, доходящий до экстаза.
Darwin, as a boy, had been a fanatical collector of insects. And here, he was enthralled almost to the point of ecstasy.
Да,собирателем который умеет серфить.
Yeah, a collector who can surf.
Это делает тебя собирателем.
It makes you a collector.
Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие.
This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance.