Get a Russian Tutor
"Смотрите-ка, у него скотч к лапе прилип!"
"look, he's got scotch tape on the bottom of his paw."
"Черт возьми, кто выпил мой скотч?"
"Who the hell's been drinking my scotch?"
"и рыбачить и курить сигары и пить скотч
"and fish and smoke cigars and drink scotch
- А скотч забабашите?
- You can make scotch too?
- Да, и еще скотч.
- Oh, and also a scotch.
Вам стоит попробовать и другие наши скотчи.
You should try some of our other scotches.
Да, а как изменится мое прошлое, если я выйду... после шести скотчей и попрошу этих парней меня подвезти?
Well,how's it gonna mess with my past when I come out after six scotches and ask those guys for a ride?
Мы пропустим еще парочку больших скотчей.
We'll have another pair of large scotches.
Нам еще парочку больших скотчей.
We'll have another pair of large scotches.
"Полна очарования, джина, и скотча..."
# She's full of charm and gin and scotch as well... #
- Вы набрались скотча, и тут дело приняло дурной оборот.
Where are the signs of struggle? - Oh. - You were full of scotch when things took a dark turn.
- Два скотча и воду.
- Two scotch and waters.
- Делом "скотча".
- A case of scotch.
-Еще скотча?
- Another scotch?
- Нет. Я не дам пропасть 20летнему скотчу!
- No, I'm not wasting 20-year scotch.
И я предпочитал водку скотчу
And I preferred vodka to scotch. You should get your facts straight.
А когда "Стеклянный кот" закончил я угостила его скотчем поднесла его прямо к его рту.
And when the glass cat broke I brought him a scotch and I held it right up to his mouth.
Бутылочка валиума, обмытая скотчем.
Bag of benzos. Washed it down with scotch.
В тот момент, когда ты переступишь порок со скотчем в руках... Всё будет зависеть от того, как ты себя поведёшь.
The moment you walk through that door with the scotch... you'll be covered.
Вы добавили в бутылку Эммы со скотчем хлоралгидрат и потом вы заменили ее пустой.
You spiked Emma's scotch bottle with knockout drops and you swapped it out for an empty one.
Да от тебя несет скотчем, придурок.
You're full of scotch, you silly tool.
А она разбирается в скотче.
She knows her scotch.
Артур знал толк в скотче.
Arthur certainly knew his scotch.
Дверь холодильника держится на скотче, а ещё там какая-то чёрная плесень.
Our refrigerator door is held on by scotch tape, And, I mean, there is black mold in there.
Когда ничто больше не помогает, вспомни о хорошем скотче, так?
Well, if nothing else it's good scotch, huh?
а об элитном скотче из Британии.
I'm talking about the best scotch from Britain.