"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..." | And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther. |
- 24 секунды спустя они вышли на связь и сообщили что на месте, и им нужна скорая. | Okay. 24 seconds after that... they call and say they're arriving on the scene, they need an ambulance. |
- Алло, нам нужна скорая. | Hello, we need an ambulance. |
- Ах эта скорая. | Oh, that ambulance. |
- Где же скорая? | Where the hell is that ambulance? |
"Уважаемый так называемый Top Gear, ваш сюжет про скорые - дебильный. | "Dear so-called Top Gear, I HATED your thing on ambulances. |
А как же скорые и больницы? | How do you handle that with ambulances and hospitals? |
А сейчас сюда едут три скорые, битком набитые окровавленными жертвами аварии, которых надо будет резать. | And now, three ambulances are coming in full of bloody broken car crash victims, all who need to be cut open. |
За нами едут ещё 4 скорые. | There are four more ambulances behind us. |
На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики. | At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized |
- Я не вижу скорых. | - I don't see any ambulances. |
-Пока тихо. Но скоро прибудет несколько скорых... | But we got a couple of ambulances on their way in... |
Анатомия Грей 7х11 - Disarm 15 "скорых" уже в пути. | There are 15 ambulances on the way. |
Большинство скорых принадлежат пожарному отделению. | Most ambulances you see are fire department. |
Закрытия уравнивают количество перенаправленных скорых, больше народу без записи, меньше страховок. | Closings equal diverted ambulances, more walk-ins, less insurance. |
"ак что он был в машине скорой помощи в 5:52. | So he was in the ambulance at 5:52. |
(звонок "скорой помощи") | (ambulance bell) |
(сирена "скорой помощи") | (ambulance bell) |
- А потом двое парней на скорой. | Then there'll be two guys in the ambulance. |
- В какой она "скорой"? | What ambulance is she in? |
! - Я пойду вызову скорую. | - l'll go and get an ambulance. |
"Как только это произошло, я вызвал скорую, но было поздно." | "As soon as it happened I called an ambulance, but it was too late." |
"Я вызову скорую и полицию". | "I'm gonna call an ambulance and the police." |
(Женщина) Вы хотите, чтобы я отправила скорую на Ваш адрес? | (Woman) Would you like me to send an ambulance to your location? |
- Бабуля, милая, вызови для меня скорую помощь. | -Please, get me an ambulance. |