
"Ночь опустилась над потрясенной столицей". "Полиция, скорая и пожарные команды выезжают на экстренные вызовы с головы до ног в броне". "Корреспонденту Коринн Дэй удалось встретиться с главным инспектором Джоном Лютером..."
And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther.
- 24 секунды спустя они вышли на связь и сообщили что на месте, и им нужна скорая.
Okay. 24 seconds after that... they call and say they're arriving on the scene, they need an ambulance.
- Алло, нам нужна скорая.
Hello, we need an ambulance.
- Ах эта скорая.
Oh, that ambulance.
- Где же скорая?
Where the hell is that ambulance?
"Уважаемый так называемый Top Gear, ваш сюжет про скорые - дебильный.
"Dear so-called Top Gear, I HATED your thing on ambulances.
А как же скорые и больницы?
How do you handle that with ambulances and hospitals?
А сейчас сюда едут три скорые, битком набитые окровавленными жертвами аварии, которых надо будет резать.
And now, three ambulances are coming in full of bloody broken car crash victims, all who need to be cut open.
За нами едут ещё 4 скорые.
There are four more ambulances behind us.
На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized
- Я не вижу скорых.
- I don't see any ambulances.
-Пока тихо. Но скоро прибудет несколько скорых...
But we got a couple of ambulances on their way in...
Анатомия Грей 7х11 - Disarm 15 "скорых" уже в пути.
There are 15 ambulances on the way.
Большинство скорых принадлежат пожарному отделению.
Most ambulances you see are fire department.
Закрытия уравнивают количество перенаправленных скорых, больше народу без записи, меньше страховок.
Closings equal diverted ambulances, more walk-ins, less insurance.
"ак что он был в машине скорой помощи в 5:52.
So he was in the ambulance at 5:52.
(звонок "скорой помощи")
(ambulance bell)
(сирена "скорой помощи")
(ambulance bell)
- А потом двое парней на скорой.
Then there'll be two guys in the ambulance.
- В какой она "скорой"?
What ambulance is she in?
! - Я пойду вызову скорую.
- l'll go and get an ambulance.
"Как только это произошло, я вызвал скорую, но было поздно."
"As soon as it happened I called an ambulance, but it was too late."
"Я вызову скорую и полицию".
"I'm gonna call an ambulance and the police."
(Женщина) Вы хотите, чтобы я отправила скорую на Ваш адрес?
(Woman) Would you like me to send an ambulance to your location?
- Бабуля, милая, вызови для меня скорую помощь.
-Please, get me an ambulance.