- А где наш бой-скаут? | - Where is the boy scout? - Not sure. |
- Девушка-скаут. | - Girl scout. |
- Какой-то скаут допустил ошибку. | Twenty years ago, some scout got it wrong. |
- Классический ход, бой скаут. | - Class act. Boy scout. |
"Орлята-скауты" только для мальчиков. | The eagle scouts are for boys. |
Верите, скауты прерии дали мне чудесный преобразователь голоса за продажу шоколадок. | Can you believe the prairie scouts gave me this awesome voice modulator just for selling peppermint bark? |
Вот... Может быть...девчонки-скауты. | There you... it's girl scouts... probably. |
Все скауты собрались здесь в субботу, и ты ни разу не выпустил моего мальчика? | All the scouts up in here on Saturday, and you don't throw to my boy once? |
Все эти тренеры, скауты, директора завели: | All those coaches and scouts and executives said, |
"Забей ты на этих бой-скаутов. | "Forget the boy scouts. |
"Он один из последних мальчиков скаутов. | "He's one of the last boy scouts. |
¬ этом лагере полно скаутов. | There's scouts all over that camp. |
Большинство парней с твоими перспективами стремятся выделится, что бы впечатлить скаутов. | A lot of boys in your position tend to go the extra mile, to, uh, impress the scouts... |
В зале будет полно скаутов. | Place is going to be packed with scouts. |
...скаутам из Испанской Федерация Гонщиков. | ...to scouts from the Spanish Racing Federation. |
К сожалению, мне пришлось перенести шесть зверских избиений, прежде чем я узнал, что за жестокость не дают памятных значков, и я позволял тем скаутам мутузить меня просто так. | Unfortunately, I took six brutal beatings before I learned there was no merit badge for cruelty, and I'd been letting the scouts pummel me for no real reason. |
Нет, но среди них были осужденные педофилы, что приставали к бой-скаутам. | Nah, some pedophile arraigned for touching boy scouts. |
- Верно. Это простой код замены как тот, который мы использовали ещё бой-скаутами. | It's just a simple substitution code like the one that we used to do as boy scouts. |
- Не все были бой-скаутами, Роберт. | We weren't all boy scouts, Robert. Well, it's not that hard. |
Дерешься с герл-скаутами сейчас, Слэйд, а? | Fighting girl scouts now, Slade, huh? |
Если у вас не получится, это разрушит наши отношения с Главной лигой бейсбола и скаутами. | If it doesn't work, it will ruin our relationship with Major League Baseball and the scouts. |
Боже, мне нравилось в скаутах. | God, I loved the girl scouts. |
Я говорю о девочках-скаутах. | I'm talking about the girl scouts. |
Я научился этому в скаутах. | I learned it in scouts. |
"Правдивая история Болельщицы и скаута убийство, которое потрясло Америку" | "The true story of a cheerleader and eagle scout And the murder that shocked america." |
- Вы как-то не очень похожи на скаута. | LAWSON: Not much of a scout, then? |
- Вы кто-то типа бой-скаута? | - What are you, some kind of boy scout? |
Ведущего скаута Pittsburgh Pirates, который не приехал на твоё выступление? | The head scout for the Pirates who was not here for your exhibition. |
Видел скаута? | You see the scout from Duke? |
Табели успеваемости, награды девочке-скауту, продававшей больше всех печенья три года подряд. | Report cards, commendations for selling the most girl scout cookies three years running. |
Это я крикнула девочке-скауту. | That was me, to that girl scout. |
- Был бой скаутом. | I was a boy scout. |
It's not just, like, little -- Так ты был бой скаутом до 18 лет? | It's not just, like, little -- were you in the boy scouts till you were 18? |
Бой-скаутом. | A boy scout. |
Будучи находчивой девочкой-скаутом, я нашла печеньку, которая скорее всего окажется полезной. | Being the resourceful girl scout that I am, I found a cookie that will probably prove useful. |
В детстве я был скаутом. | I was a boy-scout as a kid. |
Да возьми себя в руки, забудь о спортивном скауте, забудь об Эмме, и забудь об убийстве Нины. | Yo, grab some Zen. Forget about the scout from Duke, forget about Emma and forget about Nina's murder. |