
- Не думаю, что это семантика.
- I don't think it's semantics.
- Нет, это не семантика.
- No, it's not semantics.
- Это всё семантика, Шон.
- It's semantics, Shawn.
- Это не семантика.
- It's not semantics.
Знаете, кто написал чудесную статью об Уолте Уитмане и политике семантики?
You know who published a great article On Walt Whitman and the politics of semantics?
Сейчас не до семантики, поговорим после игры.
There' no time for semantics now, we'll talk after the game.
Сначала я подумал, что она исходит из внутренней семантики к древовидному синтаксису, получая линейные слова.
At first I thought she was mapping from internal semantic form to syntactic tree-structure and then getting linearized words.
Забудь о семантике...
- Let's not get into semantics.
Ну да, словно учишь семантике дельфина.
Yeah, it's like teaching semantics to a dolphin.
Симпозиум по семантике.
There's a symposium on semantics.
Дамы, простите за эту семантику.
Ladies, please forgive the semantics.
Мы упираемся в семантику.
Well, now you're getting into semantics here.
- Как это может быть семантикой?
How can it be semantics?