"Ваша как бы остроумная сатира". "Ваш пиздёж!" Продолжай. | I've never heard it described like that: "Your kind of witty satire." |
А что вам дает сатира, советник? | And what does satire get you, counselor? |
В 30-ом его сатира уничтожила Гитлера, за это он был заключен в концентрационный лагерь. | His satires were in 1930 Hitler kills. This is the barbed of a concentration camp. |
Всё началось, как сатира, и потом всё росло, как снежный ком до сегодняшнего дня. | It started as satire, and, you know, we snowballed to where we are today. |
Значит, это сатира на реп-песни? | So it's a satire of rap songs? |
Император написал на них сатиру. | The Emperor has written a satire against them. |
Он написал на них сатиру? | He has written a satire against them? |
Распространяется ли закон о свободе слова на сатиру. | Was satire protected as free speech? |
Версия Роуби "Жирной шалавы" была сатирой, ваша честь. | Rowby's version of "Thicky Trick" was satire, Your Honor. |
Занимаюсь сатирой. | Doing satire. |
Любые упоминания в сети о том, что песня Роуби является сатирой или пародией. | Any reference online of Rowby's song being a satire or a parody. |
По вашему экспертному мнению как музыковеда, сэр, вы бы могли назвать песню Роуби сатирой? | In your expert opinion as a musicologist, sir, would you call Rowby's song satire? |
Эстрадник должен быть задирой, но я подумал, как связать... куплеты эти мне с сатирой. | I'm a comedian, you know. 'Is it satire? Not so much. |