"Гость был с головы до ног закутан в саван". | The figure was shrouded "head to foot in the habiliments of the grave". |
"Когда жизнь покинет мое тело... положите меня в гроб, ... оберните меня в саван и закройте крышку гроба." | "When life has left my body... "...place me in the coffin... "...wrap me in my shroud and close the coffin lid |
"ерный саван скорби окутал целый город. | The black shroud of grief Has veiled the whole city |
# Белый саван, белых роз | # White his shroud as the mountain snow |
- Что саван является нашим единственным законом. | May the pledge of the shroud be our law. |
И золотыми — их саваны. | Gold their shrouds. |
Я сшила саваны семерым хозяевам. | I have made the death shrouds for seven Roman masters in my time. |
Нам понадобятся миллионы саванов для римлян, пока мы не победим. | Stay with us. We'll need a million Roman shrouds before we're through. |
Тут нам понадобится только пара саванов. | All we needed here was a couple of shrouds. |
Я не очень интересуюсь саванами. | I don't like shrouds. |
Внутри ледяного савана. | Inside the ice-cold shroud... |
Вырезана из савана... | Sharpened in a shroud... |
И вырву я из савана Тибальта? | And pluck the mangled Tybalt from his shroud? |
Спорим, у тебя нет савана для похорон. | Your poor mother. I bet she has no shroud. |
Я беспокоюсь не столько из-за того эффекта от савана на нем, а больше из-за... | I'm not as worried about the shroud's effects as-- |
В тот роковой год без солнца, в 535, покрыл мир саваном. | That fateful year without sunshine, in 535, covered the world in a shroud. |
Помнишь, Трэйси еврейка, и по еврейским законам, жертва убийства хоронится в своей одежде, которая... которая накрывается белым саваном, для того, чтобы все части тела были правильно похоронены... по закону Нахманида. | Remember, Tracy is Jewish, and under Jewish law, the victim of a murder is buried in her clothing, over which... over which white shrouds are placed so all parts of the body are properly interred... law of Nahmanides. |
Простыня станет ему саваном. | The sheet will serve as his shroud. |
Так бледен был лунный свет, но и он не смог укрыть саваном мертвенно-бледное озеро. | So pale was the moonlight it could not shroud the pallid lake. |
А подари он мне гадюку, я уж была бы в саване. | Had he gifted me a viper, I would now be in my shroud. |
Возможно, ты ожидал увидеть меня с косой и в саване? | Perhaps you expected to see me with a scythe and a shroud? |
Мечами, дубинками и голыми руками мы скажем их - "убирайтесь из этой земли, или вы уйдёте в землю в кровавом саване!". | With swords and clubs and bare fists, we will say, "leave this land", or you will leave this earth in a shroud of blood!" |
Он должен узнать о саване! Это сделает все... это заставляет всех... | He's got to know about the shroud. |
Она бы наверняка вышла из могилы в развевающемся саване, лишь бы доставить мне неприятности. | She'd fly out of it, shroud flapping, if she thought she could cause me trouble. |