- Здесь есть рифт. Вещи просто проваливаются сюда. | There's a rift, stuff gets sucked through it. |
- Он сошёл с ума! Это рифт! | It's the rift! |
- Открытый рифт дал нам энергию, мы можем лететь. | Opening the rift filled us up with energy, we can go. |
- Что за рифт? | - What rift would that be? |
Но после закрытия рифта всегда остаётся шрам, генерирующий энергию, безвредную для человеческой расы... | But closing a rift always leaves a scar and that scar generates energy, harmless to the human race... |
Она спасла мир и закрыла рифт. Но после закрытия рифта всегда остаётся шрам, который генерирует энергию, безвредную для человеческой расы... | But closing a rift leaves a scar, and that scar generates energy, harmless to the human race... |
Ты выросла на верхушке рифта. | You grew up on top of the rift. |
Это был центр рифта во времени и пространстве... | It was the centre of a rift in time and space. |
Отведите девушку к рифту. | Take the girl to the rift. |
- И так получилось, что станция оказалась прямо на рифте. | And it just so happens to be on top of the rift. |
И так уж случайно вышло, что она располагается прямо на рифте. | And it just so happens to be right on top of the rift. |
Она жила на рифте и стала его частью. | Living on the rift, she's become part of it. |