А вот здесь наши расходы там... Все, что нам нужно, чтобы обустроиться. | And there, that's our outgoings... everything we'd need to get ourselves set up. |
А пока мы с тобой взглянем на городской бюджет и найдём какие-нибудь ненужные расходы. | Meanwhile, you and I are gonna look at the town budget and we're gonna find something expendable. |
В общем, "Эмбэби" предлагает люкс-услуги роженицам, и нанимает неквалифицированный персонал, чтобы урезать расходы. | Well, so far, Ambaby sells these moms luxury birthing services and then hires underqualified personnel to cut overhead. |
В следующем месяце мы сократим расходы. | Next month we'II cut back on a few things. |
В смысле, ведь мы должны были быть в Сан Тропе как господин и госпожа Кармайкл, все расходы... оплачены... если только не возникла необходимость что-то обсудить? | I mean, we were supposed to be in St. Tropez as Lord and Lady Carmichael, all expenses... paid... Unless there's something we needed to talk about, is there? |
Но при всем моем уважении, причина, скорее, в том, что в этом случае комиссары призрения душевнобольных распоряжались бы всеми расходами. | - Yes. - Whereas, as things are... I wanted ask your advice. |