- У Том-Тома ранка инфицировалась. | Tom-Tom's puncture wound is infected. |
В основании черепа крошечная колотая ранка. | There's a tiny puncture wound at the base of the skull. |
Остановка сердца, маленькая ранка сзади на шее. | Heart stops, small wound at the back of the neck. |
Просто ранка. | Just a flesh wound. |
Это неестественно большая круглая ранка. | That's an abnormally large puncture wound. |
А если его прижать, он кусает жертву снова и снова, вот откуда многочисленные ранки и местный кровоподтёк на ступне. | And when it's cornered, it bites its victim repeatedly, which explains the multiple puncture wounds and that local bleeding on the foot. |
Видишь две маленькие ранки? | These two small wounds? |
Они срыгивают ее в ранки, которые разрыли. И только тогда они могут насосаться досыта. | They vomit it into little wounds they have dug out and only then do they start sucking to the full. |
Ты можешь пойти к Гаюсу и он покажет тебе ранки от укуса змеи. | You can see the wounds where he was bitten. |
У меня с собой только маленькая аптечка, пригодная для маленьких ранок и вытаскивания заноз. | I have a little medical bag to stitch minor wounds and pull splinters. |
Нет, я видел только гнойную ранку, которую ты расцарапал и довёл до гангренозного состояния. | No. What I've seen is a suppurating wound that you've scratched and mutilated into a gangrenous state. |
Но если вы очень сильно напряжете ваши глазки, вы увидите крошечную ранку от укола. | But if you screw your eyes up really tight, you'll see a tiny puncture wound. |
мы будем петь хорошие песни, чтобы скрыть наш страх, спрятать нашу ранку. | We must sing pretty things To hide our fear Conceal our wound |