Радость [radostʹ] noun declension

Russian
33 examples

Conjugation of радость

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
радости
radosti
joys
радостей
radostej
(of) joys
радостям
radostjam
(to) joys
радости
radosti
joys
радостями
radostjami
(by) joys
радостях
radostjah
(in/at) joys
Singular
радость
radost'
joy
радости
radosti
(of) joy
радости
radosti
(to) joy
радость
radost'
joy
радостью
radost'ju
(by) joy
радости
radosti
(in/at) joy

Examples of радость

Example in RussianTranslation in English
" смейс€, пока есть молодость и красота, пока обещает жизнь радость и счастье.And laugh, like youth and beauty do when life still promises joy and happiness.
"... Испытать величайшую радость в моей жизни, видя, как мой сын гей и его любовник женятся"."To experience the greatest joy I've ever known seeing my gay son marry his lover".
"...даруйте мне и радость тоже.""....give me one for joy."
"O, радость и счастье, пришло время обряда."Oh joy and happiness, It's time for his briss.
"В радость праведным правосудие чинить"."It is joy for the just to do judgment."
"Скажи, забыть мирские радости я должен и тщетный ход сей жизни должен быть продолжен?"Say, must I all my joys forgo and still maintain this outward show?"
"ак что ваши любимые жизни, ваши надежды и мечты, маленькие радости и трагедии, которые делают вас вами - им больше нет места в моей больнице.Your love lives,your hopes and dreams, the little joys and tragedies that make you who you are have no place in my hospital.
"читель ƒоген всегда раздел€ет наши радости и наши печали.Master Dogen is always sharing our joys and our sorrows
*Все радости под солнцем завернуты в одну*♪ All the joys under the sun wrapped up into one ♪
А вот и та часть, где я говорю вам, бороться с раком тогда вы не пропустите радости материнства.Now this is the part when I tell you to fight the cancer so that you don't miss out on the joys of motherhood.
"О преходящих радостей "Рая, дорогаяO fleeting joys of Paradise, dear
Был канун Рождества... и Скрудж почувствовал тысячи запахов... каждый из которых будоражил в нём тысячи мыслей, надежд... радостей и забот... давно, давно забытых.It was the afternoon of Christmas Eve, and Scrooge was conscious of a thousand odors. Each one connected with a thousand thoughts, hopes, joys and cares, long, long forgotten.
Мир полон трагедии, драмы, ну, конечно, радостей тоже, мы не спорим.All the world with its dramas and its troubles ... and its joys too...
О маленьких радостей и невзгод они сталкиваются.It says they are facing the joys and hardships.
Общая столовая одна из радостей проживания в Гриффите.Communal dining's one of the joys of residing at the Griffith.
...спасибо его нежности, и радостям, и страхам,..Thanks to its tenderness, its joys, its tears.
Знаешь, не то чтобы я не в восторге подвергать тебя радостям русского кино, но этот ваш визит не имеет ничего общего со "Сплетницей"?check. Look, not that I'm not thrilled to expose you To the joys of Russian cinema, but does this visit of yours
С годами мужчина становится безразличен к простым радостям жизни.The passing of years hardens a man to the simple joys of life.
Я дам иллюстрированную лекцию, чтобы подготовить нас к архитектурным радостям Таиланда много замечательных слайдов.I'll be giving an illustrated lecture to prepare us for the architectural joys of Thailand a lot of wonderful slides.
Я рад, что обратил одного из братьев к радостям брака.I am glad I have converted one of the brotherhood to the joys of matrimony.
"...борется и горесть, ее радостями и страданиями являются мины."lts struggles and its sorrows, its joys and its miseries are mine.
Завтра они будут на свободе, открытые к встрече с новыми печалями, новыми радостями, новыми уроками.By tomorrow they will be out in the world meeting new sorrows, new joys, new lessons.
Тем временем Брик наслаждался радостями своего собственного лета.Meanwhile, Brick was enjoying a few joys of summer of his own.
Давайте поговорим о ваших радостях.Let's speak about your joys.
Дни и ночи я играл как безумный от осознания того, что мне никогда больше не принять участие в простых радостях мира.For nights and days I played furious that I would never partake of the simple joys of the world.
Иди, болтай с другими о радостях жизни новорожденных.Go blather to someone else about the joys of becoming a newborn.
Когда мне понадобится проповедь о радостях преображения, то я послушаю шарманщика у церкви в воскресенье... а не его обезьянку в сельском клубе среди недели.When I want a homily on the joys of transformation, I'll listen to the organ grinder in church on Sunday not his monkey at the village hall midweek.
Пачи думал о радостях и невзгодах своей первой миграции.Patchi reflected on the joys and heartaches of his first migration.
"Ваше приглашение было с радостью принято мистером Тедом Мосби и Джанетт"."Your invitation is joyfully accepted by Mr. Ted Mosby and Jeanette.
"Дорогая девочка, с самого первого раза, как я взяла тебя на руки, до прощального объятия ты была для меня самой большой радостью."Darling girl, from the first time I held you to our final hug goodbye, you have been my greatest joy.
"Кирсти, с того дня, как я повстречал тебя, мое сердце наполнено радостью, светом и песней.'Kirsty, from the day I met you, have filled my heart with joy and light and song.
"радостью.""With joy.
- Пусть носит с радостью.- Well, I hope he enjoys it.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

гадость
abomination
робость
shyness

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'joy':

None found.
Learning languages?