Путник [putnik] noun declension

Russian
31 examples

Conjugation of путник

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
путники
putniki
travelers
путников
putnikov
(of) travelers
путникам
putnikam
(to) travelers
путников
putnikov
travelers
путниками
putnikami
(by) travelers
путниках
putnikah
(in/at) travelers
Singular
путник
putnik
traveler
путника
putnika
(of) traveler
путнику
putniku
(to) traveler
путника
putnika
traveler
путником
putnikom
(by) traveler
путнике
putnike
(in/at) traveler

Examples of путник

Example in RussianTranslation in English
* Любовь - как путник *Love is a traveler
O путник!O traveler-
В твоём мире есть судно, где дни моей жизни собраны вместе, как главы в книге, поэтому он может шагать от одного дня к другому, не старея, а я, уставший путник, обязана идти по долгой дороге.There is a vessel in your world where the days of my life are pressed together like the chapters of a book so that he may step from one to the other without increase of age while I, weary traveler, must always take the slower path.
Ветер дул на него со всей свирепостью, но путник только сильнее закутывался в плащ.So the wind blows fiercely on him, but the traveler just pulls his coat tighter.
Вот Иван придет, он тебе и подаст, путник."When Ivan comes, he will give it to you, traveler."
Бедные путники, да?Poor travelers, huh?
Да найдут все путники счастье там, куда идут!May all travelers find happiness wherever they go.
Мы в водном племени верим, что путники приносят удачу.We Water Tribesmen regard travelers as good luck.
Мы всего лишь бедные путники, у которых нет ничего стоящего.We're merely poor travelers with nothing worth taking.
Мы путники.We are travelers.
В этих местах много разбойников и работорговцев, которые выдают себя... за обычных путников.There have been bandits and slave dealers posing as travelers recently.
Всего лишь убежище для усталых путников.Just a haven for weary travelers.
Мы, как обычно, поджидали у дороги подходящих путников.We were out looking for likely travelers, like always.
Они похищают женщин и детей. И поэтому губернатор запретил пускать путников на ночлег.They have been killing and kidnapping women and children so the governor has prohibited sheltering travelers.
По-моему, самое умное — встречать путников в таверне.Seems to me the smart place to meet travelers is in a tavern.
Два пива двум усталым путникам.Two beers for two weary travelers.
Две двери стоят на тропинке и путникам так интересно:Two doors appear along a stony path, and travelers always wonder which door will lead them to the well and which will drag them under.
Маракеш имеет опыт предоставления убежища путникам, скрывающимся от их прошлого.Marrakech has a long history of giving shelter to travelers hiding from their past.
Жаль, не могу доказать преданность, как ее доказали Джуда и Мэттью на тех путниках."I wish I could prove my devotion.. "as Judah and Matthew proved on those travelers."
А для бедного путника ничего не найдется?And would you have any to spare for a poor traveler?
Ветер и Солнце поспорили о том, кто из них сможет заставить путника снять плащ.The wind and the sun had this competition to see if they could get a traveler's coat off.
И появился священник... что увидел путника.And a priest happened by... saw the traveler.
И тогда левит, слуга религии, он... пришел, увидел умирающего путника.And then a Levite, a religious functionary, he... came to the place, saw the dying traveler.
Мой родной дедушка обнаружил золотую жилу после того,.. ...как просто прошёл мимо путника.My own granddad discovered a gold mine after just passing a traveler.
Давайте посочувствуем ей, как путнику, сбившемуся с пути.Let us give her compassion as a fellow traveler who has lost her way.
Просветленный человек предложил бы смиренному путнику кров на ночь, побеседовал бы с ним за чаш кой корнфлексов с какао.An enlightened man would offer a humble traveler... shelter for the night... and share a quiet conversation over a bowl of Cocoa Puffs.
Чем может помочь мирная группа людей одинокому путнику?One peaceful group of humans to a lone traveler?
А Ган Карон, король Тальбабана, завоевал трон после ужина с путником.And Gan Karon, the Talbaban King... won the throne after dining with a traveler.
Всякий раз, когда квартийцы закрывают ворота перед путником, сад растет.Every time the Qartheen shut their gates on a traveler, the garden grows.
Так вот, вскоре после встречи с путником он женился на прекрасной саркаванке.Soon after meeting a traveler, he married a beautiful Sarkawan.
Он привез его в гостиницу, отдал все свои деньги хозяину, чтобы тот позаботился о путнике, пока он, самарянин, продолжит свое путешествие.And he carried him to an inn, gave him all the money he had for the owner to take care of the traveler, as the Samaritan, he... continued on his journey.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

батник
batch file
битник
beatnik
ватник
sovok
житник
thing
латник
thing
летник
thing
литник
gate
мутник
thing
мытник
thing
пазник
grooving plane
парник
greenhouse
пенник
thing
печник
ovenbird
пивник
thing
пикник
picnic

Similar but longer

сопутник
thing
спутник
fellow traveler

Other Russian verbs with the meaning similar to 'traveler':

None found.
Learning languages?