"Вдохни поглубже и стартуй словно пуля" | Fire your breath like a bullet |
"Волкообразная пуля". | "The wolf-shaped bullet." |
"Первая пуля твоя, если ты только подойдешь к микрофону." | "You get the first bullet the minute you stand at the microphone." |
"Только пуля это всё, что тебе надо" | "Just a bullet, that's all you need." |
"У меня есть пуля и для тебя. | "I got a bullet for you, too. |
" если пули, найденные в —и-гейме, подойдут, вы с€дете за убийство, а ваш адвокат не возволит вам и рта раскрыть. | And if it matches to the bullets that we found in C-game, you're going away for eight counts of murder, and your lawyer's never gonna let you talk again. |
" них внутри пули, уже умер один человек! | Inside there are bullets that killed a man. |
" чем дольше это зат€гиваетс€, тем больше веро€тность, что она попадет под пули. | And the longer this drags out, the more likely it ends in bullets! |
"А есть ли в пистолетах настоящие пули ? | "Are there actual bullets in these guns? |
"А иногда потому, что когда у тебя закончились пули и ты опускаешь дуло калашникова, единственное оружие, которое у тебя осталось, - это хитрость". | "And some we tell because, "when you're out of bullets "and staring down the barrel of a kalashnikov, the only weapon you've got left is guile." |
" нас есть шесть пуль. | We have six bullets. |
"ам внутри нет пуль? "х можно есть? | There are no bullets inside, I can eat it? |
"десь шесть пуль. | There are six bullets. |
* * За дверью свист пуль * | # Out of the doorway the bullets rip # |
* А за дверью свист пуль * | # Out of the doorway the bullets rip # |
Баллистики прислали отчет по пулям, вытащенными Максом из черепа Маки. | Ballistics came back on the bullets Max pulled from Maki's skull. |
Все еще отслеживаем источник оплаты стрелка, но у нас есть кое-что по пулям. | Still tracking the source of the shooter's payment, but we've got something on the bullets. |
Пистолет калибра 45, который нашли в комнате Ллойда не только сответствует пулям, убившим Луиса Берга... но и является пропавшим орудием убийства из дела помощника прокурора Риос. | The .45 found in Lloyd's room not only matches the bullets that killed Louis Berg... it's also the missing murder weapon from dda Rios' trial. |
Пули, найденные в теле, соответствуют пулям из пистолета, использованного при вооруженном ограблении 12 лет назад, в Окленде. | Bullets in the body match the bullets from a gun used in an armed robbery in Oakland 12 years ago. |
Пушкам, пулям, паркуру? | The guns, the bullets, the parkour? |
- Настоящими пулями? | With real bullets? |
- Они стреляют пулями! Бегите! | - They shoot bullets! |
5 тел с пулями в головах, никакой обуви на ногах. | Five bodies... bullets in the head, no shoes on their feet. |
P.O.сы единственные с ускоряющимися пулями. | P.O.'s are the only one with the speeding bullets. |
А Ник такой: "Дед не для того изрешетил лицо Японскими пулями, чтобы ты могла пить расплавленое эскимо." | Nick will be all, "Grandpa didn't get a face full of Japanese bullets just so you could drink a melted popsicle." |
- Ты говоришь о пулях, верно? - Да. | - You're talking about the bullets, right? |
1516 убитых и раненых при 1650 выпущенных пулях. | 1 51 6 casualties with 1 650 bullets. |
Боюсь,мы нашли отпечатки на пулях? | Worried we'd find fingerprints on the bullets? |
В пулях был волчий аконит. | Well, the bullets had Wolfsbane in them. |
В этих пулях - гепарин. | The bullets are tipped with heparin. |
"Подумывал о пуле убийцы, но это слишком быстро и безболезненно..." | "I was thinking an assassin's bullet, "but that would be too quick and painless..." |
"ли просто постав€т лицом к стене и выпуст€т им по пуле в голову. | Or they'll line them up against a wall and put a bullet in each of their heads. |
"умной пуле". Да, это позволяет пуле находить цель. | Right, which allows the bullet to guide itself to the target. |
*Я бы прошел все муки ада,* *Позволил бы пуле вынести мне мозг.* *Да, я бы умер ради тебя, милая,* | Iwouldgo through all this pain takea bullet straight through my brain yes,I woulddie for you, baby butyouwon't do the same |
- Вогнать кол в мое сердце? - Не надо! Сколько серебра должно содержаться в каждой пуле? | The exact measure of silver in each bullet? |
"Она пыталась помочь, но мне хотелось, получить пулю в лоб." | "She was trying to help, but I wanted someone "to put a bullet in my head. " |
"Поймай пулю". | Hey, bullet catch. |
"Спасибо за то что принял на себя пулю, Пол. | "Thanks for taking a bullet, Paul. |
"Умную пулю"? | Smart bullet? |
"а кассу они никогда не соглас€тс€ получить пулю. | No way they're takin' a bullet for the register. |
"Восьмилетний мальчик из Вашингтона убит шальной пулей во время бандитской перестрелки." | "Eight-year-old Washington DC boy killed by a stray bullet in gangland shoot-out." |
"Меня оставили умирать с пулей 25 калибра... | "I was left for dead with a .25-caliber bullet... |
"Сегодня было найдено тело доктора Базанова с пулей в голове. | Today Dr Basanow's corpse was found with a bullet in the head. |
"Я не был пулей". Музыку исполняет Баттерс Стотч | "I was not the bullet" with back-up music by Butters Stotch. |
"бил одной пулей. | Killed them with one bullet. |