- Графический процессор подключён. | DAVID: Graphics processor dialed in. |
- Это и есть атмосферный процессор? | That's the atmosphere processor? Yep, that's it. |
- Это процессор нейронного типа. | It's a neural-net processor. I know. |
- процессор Центра-6? | - Centra-6 processor? |
-Кто украл его новый процессор? | - Who stole his new processor? |
G-23 Paxilon Гидрохлорид, который мы добавили в вентиляцонные процессоры. | The G-23 Paxilon Hydroclorate that we added to the air processors. |
Его процессоры не отвечают. | His processors are not responding. |
Итак, это передовые квантовые процессоры. | So these are state-of-the-art quantum processors. |
Квантовые процессоры. | Quantum processors. |
Механические овощные процессоры, электрорезки для цитрусовых, терки при условии... | Mechanical vegetable processors, electrical citrus squeezers, ginger-graters, on condition... |
¬с€кий раз, когда пытаютс€ вывести из стро€ робота в фильмах, ему говор€т что-то вроде парадокса, чтобы вызвать полный перегруз процессоров. | Whenever they try to distract a robot in the movies, they tell it some kind of paradox to get its processors all tripped out. |
Бери так много процессоров, сколько сможешь унести, Морти. | Grab as many processors as you can carry, Morty. |
Значит, Вы стерли информацию из моих процессоров памяти после этого "детства"? | So you wiped my memory processors after this "childhood"? |
И я могу использовать другие кибер-единицы в качестве удалённых процессоров. | And I can use other Cyber units as remote processors. |
Но, поскольку всё ускоряется, в конечном счете скорость поступающей информации превышает скорость работы наших нервных процессоров, и вы не можете видеть! | But as things speed up, eventually the rate of incoming information exceeds the speed of our neural processors, and you can't see! |
В ваших голосовых процессорах фазовое расхождение. | There's a phase variance in your vocal processors. |
Вот, эти были в механизмах, ладно, но их наверняка полно и в остальных пищевых процессорах. | Aye, they're into the machinery, all right and they're probably in all the other food processors, too. |
Да, поэтому начинайте думать о его схемах памяти, голо-процессорах, базе данных, его матрице... | Yes, he does, so start thinking about his memory circuits his hoIoprocessors, his database, his matrix... |
Похоже, в моих основных речевых процессорах появились небольшие программные колебания. | It seems my primary speech processors are experiencing a minor fluctuation. |
Даже внутри процессора. | Even from inside a processor. |
И он отделен от основного процессора. | And it's separate from the main processor. |
К сожалению, провода процессора сгорели во время скачка напряжения. | Well, unfortunately, the processor cords were fried in the power surge. |
Но хотя бы один цифровой сигнал процессора... он работает. | But, like, one of the digital signal processors-- it's not broken. |
Ты будешь удалена из процессора. | You will be removed from the processor. |
Подключите к процессору. | Patch it into the image processor. |
Простите, главный судья, биоробот не подвластен моему процессору. | I'm sorry, Chief Justice, the A.B.C. Robot... is not tied into my main processor. |
Разгон может нанести непоправимый ущерб моему процессору. | Overclocking would risk irreparable damage to my processor cluster. |
Я просверлю глаз, чтобы получить доступ к лобному процессору. | I will begin by drilling through the eye to access the frontal processor. |
- А то, красавица, что мы заявимся на шахту и поколдуем с процессором. | - So, pretty one, we visit the mine and we tamper with the processor. |
Айтёлка оснащена процессором с частотой 3,2Г Гц. | The iBabe has an advanced 3.2 gigahertz processor. |
Если это и правда система на антиматерии, то этот прибор может быть квантовым процессором. | My hypothesis is if it is an anti-matter system then this gadget is some sort of quantum processor. |
Игрушка ребенка 9 поколения доступна через Wi-Fi. Можно отследить IP- адрес его Фэнбоя используя динамический конфигурационный протокол связанный с ARM9 процессором, потом используя гео-локационный вектор запеленговать сервер. | Fanboy here, tracked the IP address that the dynamic host configuration protocol assigned to the ARM9 processor, and was then able to ping the server's geolocation vector. |
Кстати, мне нужен новый ноутбук с более быстрым процессором. | Mm, I'm gonna need a new laptop with a faster processor, by the way. Wait. What? |
И ещё файловые данные в вашем корковом процессоре, кажется, не повреждены. | And yet the data files in your cortical processor appear to be intact. |
Каждое движение, сделанное этим небольшим чипом регистрируется 20 раз в секунду и сохраняется в этом процессоре. | Every movement made by this little chip is gathered 20 times a second and stored on a processor here. |