"Не реагируете на мой протест". | Not responding to my protest. |
"Эксцентричный протест спас дерево в парке". | "Bizarre protest saves park tree." |
"протест" и "искусство"? | plus "protest" plus "art"? |
*"И в завершение я хочу выразить решительнейший протест против *непозволительного вмешательства Северной Америки, *влекущего за собой вопиющее нарушение *суверенитета нашей Родины". | "And to conclude, I want to express my most energetic protest over the improper interference of North America in a way that entails the most flagrant violation of the sovereignty of our Motherland." |
- В одиночку его. Это мирный протест. | - This is a peaceful protest. |
"Бесполезные протесты профессора Джонса... " | "The futile protests of Professor Jones..." |
"Вас предупреждали прекратить протесты." | "You were warned to stop the protests. |
- Она лидер, и её уже арестовывали раньше за бурные протесты. | She's a leader, and she's been arrested at violent protests before. |
Антиправительственные протесты на улицах Карачи и Исламабада. | There are anti-government protests on the streets of Karachi and Islamabad. |
Будут протесты, ожесточенные восстания, самолеты будут падать с небес. | There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies. |
'Возбуждены в Северном Манчестере сегодня, 'на фоне эскалации протестов и нападения со всех сторон, 'с нескольких пострадавших уже сообщали. | 'Tensions are running high in north Manchester today, 'amidst escalating protests and attacks from all sides, 'with several casualties already reported. |
- Ќикаких протестов! | - No protests allowed! |
- Приехал в Нью-Йорк и разговаривал по телефону 9 потрясающих часов на случай возможных протестов. | Came to New York, and were on call for nine glorious hours in case there were protests. |
- Что насчёт этих тракторных протестов? | - What about these tractor protests? |
Боится протестов. Они боятся реакции людей. | They're afraid of protests, they're afraid of reactions from the people. |
Достала своими протестами! | Enough with your protests! |
И интимная один на один, чтобы помочь облегчить протестами против нас. | And intimate one-on-one to help ease the protests against us. |
Мы можем связать с насилием и протестами. | We can tie link to the violence and protests. |
Но в те времена ты ограничивался мирными протестами. | But back then you just organized peaceful protests... |
- Нам что, правда о протестах надо беспокоиться? | - It's the protests that we should be worried about? |
А я помню, было о протестах, петициях и смуте - должно быть что-то ещё. | And I remember the protests, the petitions, the trouble - there must be more. Mmm. |
Вы двое принимали участие в протестах? | Now were the two of you participating in the protests? |
Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности. | Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas. |
Когда я написал статью о протестах, по среди ночи за мной пришли из Мухабарата и продержали меня в тюрьме трое суток. | After I wrote about the protests, the mukhabar took me in the middle of the night and kept me in prison for three days. |
"Большой марш протеста..." | "The huge protest march..." |
"Инцидент произошёл во время протеста, посвящённого событиям в Гватемале". | "The incident occurred during a protest regarding events in Guatemala." |
"Почему вы не надели подаренное вам в честь помолвки кольцо в день протеста? | "Why weren't you wearing your engagement ring on the day of the protest?" |
"Чарльз Миллер Мэнсон вырезал семью в знак протеста." | "Charles Miller Manson ordered the slaughter of all in the home... anyway as a symbol of protest." |
(Да, мои действия - это знак протеста. | (Yes, what i do is to protest against myself. |
Вернувшись в больницу, Линдси присоединилась к протесту Брайана. | Back at the hospital, Lindsay had joined Brian in protest. |
И я присоединюсь к вашему протесту строительства центра для сумасшедших преступников | And I, for one, would join you in protesting a community center for the criminally insane. |
Игроки Дерби Каунти официально присоединились к протесту против увольнения Брайана Клафа. | Derby County players have officially now joined the protest against the sacking of manager Brian Clough. |
Когда порочная власть внимала обычному протесту? | When has vicious power ever heeded mere protest? |
Не имеешь права мешать моему протесту. | You can't interfere with my legal right to protest. |
- Под протестом. | - Under protest. |
- Под протестом | - Under protest. |
- Тогда я работаю под протестом. | - Then I'm doing this under protest. |
Oдни пришли с протестом, другие с молитвой, но большинство желает участвовать в этом шоу. | Many have come to protest, many to pray but most have come to participate in what's become the best show in town. |
А чтобы выступить протестом против дня Святого Патрика. | It's so I can protest st. Patrick's day. |
...сопровождаемый запиской о моем протесте по поводу методов вашей работы. | With a protest on your work ethics. |
Будь осторожна на протесте. | So, be careful at the protest. |
В прошлом году на протесте против "Большой двойки" такой же краской помечали копов мишенями. | Same paint was used in a G2 protest last year to mark cops with bull's-eyes. |
Если святой Папа сочтет, что возникла необходимость в протесте, он предаст себя в руки господнего Провидения. | If the Holy Father were in the need of protesting, he would put himself in the hands of the Divine Providence. |
Женщины на том протесте. | The women at that protest. |