Агентпонедвижимостисказалмне, что этим утром будет просмотр. | The estate agent told me there was a viewing this morning. |
Извлечение или просмотр базового кода из исходного элемента директории, предназначенного только для чтения может нанести серьезные повреждения запоминающему устройству. | Extracting or viewing read-only base code from root directories can seriously damage the core. |
Ну, мы пойдем, займем наши места. Настроим себя на 3D просмотр | We should get our seats for proper 3-d viewing. |
Сначала, ты останешься на просмотр. | First, you'll stay for the viewing. |
Тем вечером я пригласила всех моих девочек на ночёвку и просмотр фильмов. | I have all my girls over the other night for viewing sleepover party. |
В качестве перерыва в первом из множества и множества просмотров, я не могу не заметить, что это не порно. | Taking a break from the first of many, many viewings, I can't help but notice that this isn't porn. |
И уже набрала пару сотен просмотров. | It's already had a couple hundred viewings. |
Пять разных просмотров в разных частях Глазго. | Five different viewings all in different parts of Glasgow. |
Это значит, что такое падение качества происходит минимум за 10 лет и после тысяч просмотров. | Meaning what? Meaning this kind of degradation only happens over at least a decade and thousands of repeated viewings. |
Я должен подготовки этих просмотрах. | I've gotta prep these viewings. |
"она просмотра пр€мо вон там. | The viewing area's right over there. |
Всегда используйте подставки для стаканов, не крошите над коврами и закрывайте книги после просмотра, чтобы корешок не загнулся. | Always use coasters, no snacking in the carpeted areas, and close the art books after viewing so you don't crease the spine. |
Выходит, некоторые сюжеты не подходят для открытого просмотра, а? | So some bits are not suitable for general viewing, eh? |
Для удобства просмотра мы скинули с них материал. | We've transferred the material for your easy viewing. |
И мы сможем по-прежнему висеть на телефоне во время каждого обращения "О положении страны", во время каждой трансляции красной ковровой дорожки на "Оскаре" и во время каждого просмотра "Тутси"? | And can we still be on the phone for every state of the Union address and every Oscar red carpet coverage and every single viewing of Tootsie? |
~ то, что мы называем теперь марафонами по просмотру сериалов? | ~ we now take as the binge-viewing box set? ~ Yes. |
Нужно закончить отчет по просмотру камер наблюдения. | I've got to complete the video viewing log the resident interviews. |
Сейчас, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему воспеванию жизни Рики и просмотру его художественных работ, а также к шведскому столу. | Now, please, join us in celebrating Ricky's life with a viewing of his artwork and a smorgasbord. |
На мою вечеринку с просмотром "Теории Большого взрыва" на следующей неделе? | To my big bang viewing party next week? |
Я устроил большую вечеринку с просмотром твоей речи, ну, знаешь, чтобы поддержать тебя, и теперь та леди, Кэтрин Пайнвуд, уже на взводе. | I had organized a big viewing party, you know, to support you, and, well, now that Kathryn Pinewood lady, she's already pounced. |
После того, как Монтеро написал об этом в блоге, частный покупатель оставил свой e-mail, чтобы договориться о просмотре. | After Montero blogged about it, A private buyer posted an anonymous e-mail to arrange a viewing. |
Слова... кажется, они меняются при каждом просмотре? | The words... they seem to... change with every viewing? |
Ты основываешься на чьём то просмотре... или смотрела сама? | Wow. Do you know those based on vicarious viewings or is it something much more first-hand? |
Я подумала, пожалуй вы могли бы присоединиться ко мне в их просмотре, как гость. | I thought perhaps today you'd join me in viewing them as my guest. |