- Ещё одна ваша проделка? | - Another one of your tricks? |
Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого. | -Her little trick with than kimono will cost you. |
Или это его очередная проделка. | Or it could be just another one of his tricks. |
Очередная ваша проделка? | This another one of your little tricks? |
Как проделки? | How's tricks? |
Мэни рассказал мне про твои маленькие проделки. | Manny let me in on your little tricks. |
Откуда мне знать, может, это опять твои проделки? | How do I know that this whole thing isn't one of your tricks? |
Эти проделки доведут тебя до больницы! | These tricks will get you to the hospital! |
Это все проделки нашего разума. | The mind can play tricks on you. |
Они видели массу проделок. | They know more tricks than a carload of monkeys. |
Пожалуйста, господи. Обещаю, больше никаких проделок. | Please, god help, i promise, no more tricks. |
Он вернулся к прежним проделкам через пару недель. | He was back up to his old tricks in weeks. |
Что Джессика Лоувел вернулась к своим старым проделкам, продолжая воровать у компании? | That Jessica Lowell was up to her old tricks again, stealing from the company? |