Cooljugator Logo Get a Language Tutor

программа

Need help with программа or Russian nouns? Practice with a Language tutor for personalized feedback. Find a tutor →
Wanna learn by yourself instead? Study with our courses! Get a full course →

Declension of программа

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
программы
программ
программам
программы
программами
программах
Singular
программа
программы
программе
программу
программой
программе
Practice these conjugations with a Language tutor!

If you have questions about the conjugation of программа or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.

Examples of программа

" уже программа берет верх, и тогда машина делает все сама.

Then the machine does everything.

- Вся ТВ-программа.

- Everything on cable TV.

-Кто такой Скизи? - Это общественная программа.

- It is a sorority thing.

А что сделает программа, если комнаты встанут в нулевую позицию?

And what's the first thing the program does when the rooms realign to zero position? - Clean sweep.

Анджела Барраган не говорит людям что она спаслась от чего-то, называемого "программа"?

Does angela barragan ever tell people That she escaped something called "the program"?

Большинство комиков начинают представление с одной-двух шуток перед началом обычной программы.

Most comedians start things off with a joke or two before their routine.

Возможно, если бы Бэн не пытался все время быть с тобой когда мы ждали ребенка, все пошло бы по-другому. И, возможно, я бы прилетал по окончанию программы чтобы побыть с тобой в Нью Йорке.

Maybe if Ben hadn't been trying to get together with you when we were having a baby, things might've gone differently, and maybe I would be flying in at the end of that program to be with you in New York.

Возможно, стоило поискать получше, найти лучшего кандидата для программы усыновления.

Do you think I rushed things? Like, maybe we should have looked a little harder to find a better candidate for the adoption program.

Все это - в распоряжении моей главной программы.

All of those things are in service of my main programme.

Значительные угрозы и ядро программы сохраняются.

Oh, the relevant threats and the core codes, those things are preserved.

Из программ таких как Улица Коронации участник мог сказать мне отчистить вещи.

From programmes like Coronation Street, the characters would say to clean things.

Это если ты знаешь, одна из четырнадцати дневных ознакомительных программ.

It's, you know, one of those 14-day, free trial things.

Ќовые технологии позвол€ют нам делать очень чувственные вещи в интерактивных эротических компьютерных программах.

New technology permits us to do very exciting things In interactive erotic software.

- Нет, но есть восторженные отзывы от его старых приятелей по программе для осужденных.

Anything in there a thinly veiled Tilden/Boggs confession?

- По полной программе?

- Everything?