" мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома. | I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home. |
"Блестящая проверка фактов!" | "Brilliant fact checking!" |
"Полностью бесплатная проверка?" | "Totally free checking"? Don't bank on it! |
"Проверка, босс, проверка, босс!" | "Oh, kit check, boss, kit check, boss!" |
- "ри-четыре, проверка. | - Three, four, check. |
- Визуальные проверки, звучит неплохо. | - Visual checks, sounds good. |
- Нам нужно трёхдневное уведомление для детальной зачистки и углублённой проверки всех с кем она может контактировать. | - We need three days' notice for site sweeps and background checks on anyone... - ... she may come in contact with. - I'm gonna need time to process this. |
А как насчет проверки данных о судимости? | Huh. What about criminal background checks? |
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки. | At 10 miles, we have quite a few spot checks. |
Агентство меня проверяло, также как и всех, проверки происхождения, психологический профиль. | I've been vetted by the agency like everyone else, you know, same background checks, psych profiles. |
Вот-вот в тюрьме будет проведена первая из двух сегодняшних проверок электрооборудования. | In a moment, the prison will conduct its first of two electrical checks tonight. |
Грейнджер был тут, когда мы проводили первую серию проверок ролевиков. | Granger was here when we ran the first series of background checks on the tactical role players. |
Для начала, они получили кучу проверок он написал для ложного расходы. | For starters, they've got reams of checks he wrote for false expenses. |
И не может быть использовано в качестве прикрытия различных проверок на лояльность. | They are not meant as a blanket for loyalty checks. |
Когда я просматривал некоторые из этих проверок, я был немного удивлен, когда выяснил, что у многих твоих учителей были...проблемы. | As I was perusing through some of these background checks, I was somewhat surprised to find that many of your teachers had... issues. |
Тот, кто следит за появлением новьIх тестов, знает, что обьIчньIм проверкам нельзя доверять. | If you stayed on top of things, you'd understand... that the traditional checks are not 100%fool-proof. |
Я никогда ничего не получал по проверкам, которые проводил. | I never got that on any of the background checks I ran. |
В общем, она всё время донимала нас выборочными проверками, днём и ночью - ногти, зубы, трусы... | Anyway she used to terrorise us with spot checks, day and night - nails, teeth, underpants... |
В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого. | In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before. |
Это наверняка всплыло в ваших проверках моего прошлого. | It must have come up in your background checks. |
- Паспорта... Права водительские. И номер соцстраха, который не спалится при проверке. | Passports, driver's license, a social security number that'II take a credit check. |
Было бы ужасно если вся охрана соберётся вокруг, смотреть на этот эмоциональный момент, и даже та старая черная женщина с ручным сканером которая остановит тебя на проверке багажа, но, узнав о твоих намерениях, скажет, | For example, it would be awful if all the TSA people were gathered around, watching this emotional moment, even the older black female carry-on scanner who initially stopped you at the baggage check, but who after you told her of your intentions, said, |
Все посты отчитались о проверке. | All checkpoints just reported in. |
Все это нуждается в проверке. | But all this needs checking. |
Вы " Ил заботитесь о чеке(проверке), правильно? | You'll take care of the check, right? |
(ЖЕН) Не беспокойся, если он не пройдет проверку, мы оставим его гнить в тоннеле. | Don't worry. If he doesn't checkout, we'll leave him there rotting in the tunnel. |
- Да. Дуэйн, Флоренс, упакуйте всё и начните проверку анкетных данных. | Dwayne, Florence, bag everything up and get started on background checks. |
- И я сделала серьезную проверку каждой фирмы, предоставляющей такси в твоем районе. | ~ And I did a lot of checking with every cab company in your area. |
- Начинаем проверку готовности. | Begin status check. |
- Нет, но ему нужно пройти послеродовую проверку. | - No, but he needs his newborn checkup. |
"Шум связан с проверкой работы ASC..." | "the sound is associated with checking the operations of the ASC. "At this time you may feel a shock..." |
- Пусть Ллойд займется проверкой Уинфорда Риза. | Get Lloyd to run a check on Wynford Rees. |
- С проверкой всё хорошо? | - Everything check out okay? |
- С чего это вдруг я стал обязан заниматься широкомасштабной проверкой водопроводчика? | - Why is it suddenly my responsibility to do an extensive background check on a plumber? |
- Ты будешь пользоваться проверкой орфографии? | Will you use spell-check? |