Проверка [proverka] noun declension

Russian
35 examples

Conjugation of проверка

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
проверки
proverki
checks
проверок
proverok
(of) checks
проверкам
proverkam
(to) checks
проверки
proverki
checks
проверками
proverkami
(by) checks
проверках
proverkah
(in/at) checks
Singular
проверка
proverka
check
проверки
proverki
(of) check
проверке
proverke
(to) check
проверку
proverku
check
проверкой
proverkoj
(by) check
проверке
proverke
(in/at) check

Examples of проверка

Example in RussianTranslation in English
" мен€ последн€€ проверка у врача, и если окажетс€, что все нормально, € буду рожать дома.I'm having a final checkup, and if everything looks good, I'm having the baby at home.
"Блестящая проверка фактов!""Brilliant fact checking!"
"Полностью бесплатная проверка?""Totally free checking"? Don't bank on it!
"Проверка, босс, проверка, босс!""Oh, kit check, boss, kit check, boss!"
- "ри-четыре, проверка.- Three, four, check.
- Визуальные проверки, звучит неплохо.- Visual checks, sounds good.
- Нам нужно трёхдневное уведомление для детальной зачистки и углублённой проверки всех с кем она может контактировать.- We need three days' notice for site sweeps and background checks on anyone... - ... she may come in contact with. - I'm gonna need time to process this.
А как насчет проверки данных о судимости?Huh. What about criminal background checks?
А на протяжении 10 миль, мы устраиваем выборочные проверки.At 10 miles, we have quite a few spot checks.
Агентство меня проверяло, также как и всех, проверки происхождения, психологический профиль.I've been vetted by the agency like everyone else, you know, same background checks, psych profiles.
Вот-вот в тюрьме будет проведена первая из двух сегодняшних проверок электрооборудования.In a moment, the prison will conduct its first of two electrical checks tonight.
Грейнджер был тут, когда мы проводили первую серию проверок ролевиков.Granger was here when we ran the first series of background checks on the tactical role players.
Для начала, они получили кучу проверок он написал для ложного расходы.For starters, they've got reams of checks he wrote for false expenses.
И не может быть использовано в качестве прикрытия различных проверок на лояльность.They are not meant as a blanket for loyalty checks.
Когда я просматривал некоторые из этих проверок, я был немного удивлен, когда выяснил, что у многих твоих учителей были...проблемы.As I was perusing through some of these background checks, I was somewhat surprised to find that many of your teachers had... issues.
Тот, кто следит за появлением новьIх тестов, знает, что обьIчньIм проверкам нельзя доверять.If you stayed on top of things, you'd understand... that the traditional checks are not 100%fool-proof.
Я никогда ничего не получал по проверкам, которые проводил.I never got that on any of the background checks I ran.
В общем, она всё время донимала нас выборочными проверками, днём и ночью - ногти, зубы, трусы...Anyway she used to terrorise us with spot checks, day and night - nails, teeth, underpants...
В ноябре 2008 года, месяце избрания Обамы, произошёл скачок на 42 % в проверках покупателей по сравнению с тем же месяцем года до этого.In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42% spike in gun background checks as compared to the same month the year before.
Это наверняка всплыло в ваших проверках моего прошлого.It must have come up in your background checks.
- Паспорта... Права водительские. И номер соцстраха, который не спалится при проверке.Passports, driver's license, a social security number that'II take a credit check.
Было бы ужасно если вся охрана соберётся вокруг, смотреть на этот эмоциональный момент, и даже та старая черная женщина с ручным сканером которая остановит тебя на проверке багажа, но, узнав о твоих намерениях, скажет,For example, it would be awful if all the TSA people were gathered around, watching this emotional moment, even the older black female carry-on scanner who initially stopped you at the baggage check, but who after you told her of your intentions, said,
Все посты отчитались о проверке.All checkpoints just reported in.
Все это нуждается в проверке.But all this needs checking.
Вы " Ил заботитесь о чеке(проверке), правильно?You'll take care of the check, right?
(ЖЕН) Не беспокойся, если он не пройдет проверку, мы оставим его гнить в тоннеле.Don't worry. If he doesn't checkout, we'll leave him there rotting in the tunnel.
- Да. Дуэйн, Флоренс, упакуйте всё и начните проверку анкетных данных.Dwayne, Florence, bag everything up and get started on background checks.
- И я сделала серьезную проверку каждой фирмы, предоставляющей такси в твоем районе.~ And I did a lot of checking with every cab company in your area.
- Начинаем проверку готовности.Begin status check.
- Нет, но ему нужно пройти послеродовую проверку.- No, but he needs his newborn checkup.
"Шум связан с проверкой работы ASC...""the sound is associated with checking the operations of the ASC. "At this time you may feel a shock..."
- Пусть Ллойд займется проверкой Уинфорда Риза.Get Lloyd to run a check on Wynford Rees.
- С проверкой всё хорошо?- Everything check out okay?
- С чего это вдруг я стал обязан заниматься широкомасштабной проверкой водопроводчика?- Why is it suddenly my responsibility to do an extensive background check on a plumber?
- Ты будешь пользоваться проверкой орфографии?Will you use spell-check?

More Russian verbs

Other Russian verbs with the meaning similar to 'check':

None found.
Learning languages?