
- А прицеп мы столкнем. - И номера я сниму.
I'm gonna pull that trailer off, and I'll pop those plates, okay?
- Почему бы мне не засунуть тебя в прицеп?
Why don't I put you in the trailer?
А где прицеп со всем нашим добром?
Where's the trailer with all the stuff in it?
А где прицеп?
Where"s the trailer?
Бобби, иди к машине и отцепи прицеп.
Bobby, go up to the car and unhook the trailer.
А сейчас я понял, искусственный дёрн используется, чтобы застилать прицепы и защищать корпусы лодок, которые они перевозят.
And I just realized, artificial turf is used to pad trailers and protect the hulls of the boats that they carry.
Ладно, вы не можете просто сдвинуть краны и прицепы и офисное оборудование как цифры на бумаге.
All right, you cannot just shift cranes and trailers and office equipment like you can numbers on a page.
Да, его трейлер прокачан. Я очень серьезно отношусь к этим прицепам.
I'm very serious about trailers.
Возьми что-то из прицепа.
Get something from the trailer.
Ждать меня на крыльце твоего прицепа?
Wait for me on the stoop of your trailer you squat in?
И остановилась около прицепа.
Stopped right by the trailer.
Как насчет прицепа Гарольда?
What about Harold's trailer?
Могу поспорить, она может даже краску с дышла прицепа отсосать.
I'll bet she could suck the chrome off a trailer hitch.
Много машин тогда вписалось в тот тягач с прицепом, который сбил твоего отца, а потом сложился поперёк трассы.
It was the pile-up caused by the tractor-trailer, jackknifed after it hit your dad.
На шоссе сломался тягач с прицепом.
Tractor trailer jackknifed on the highway.
Никогда не слышал о "semi" тягаче с прицепом.
I never heard of a "semi"tractor-trailer.
Но... если мы уедем с прицепом, полным консервов, я скажу, что поездка удалась.
But... if we come away with a trailer full of cans, I'd say that's a good trip.
Старик напился и вырубился под моим прицепом для лодок.
Old man was passed out drunk underneath my boat trailer. I backed over him.
А что если нас задержат на границе со всеми вещами в этом... долбаном, долбанном прицепе.
And what if we get caught at the border carrying everything we own in that... Fricking, fricking trailer.
В прицепе Гарольда есть бомба?
Is there a bomb in Harold's trailer?
В прицепе Ричарда оказалась ничем не закрепленная машина.
Richard's trailer contained a car that hadn't been fastened down.
В прицепе, которой он притащил, есть бомба?
Does he have a bomb in that trailer he towed?
В этом прицепе нет бомбы.
There is no bomb in that trailer.