
If you have questions about the conjugation of принуждение or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
Кирова вышла из себя, и Лисса использовала принуждение, чтобы спасти мою задницу, очередная ночь в академии.
Kirova flipping out and Lissa using compulsion to save my ass, just another night at St. Vladimir's.
Кто-нибудь из вас чувствовал принуждение писать или царапать?
Have either of you been experiencing a compulsion - to write or carve?
Ничто не указывает на принуждение.
No suggestion of compulsion.
Но принуждение таких огромных масштабов...
But compulsion on such a large scale...
Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать.
I understand it's compulsion you're not fully in control of, but I wish you would try.
И мне остается - защищать молодых женщин от принуждения.
And that leaves me to defend young women from compulsions.
Ее убийца действовал по чудовищному принуждению.
Her killer was acting out of monstrous compulsion.
Каюсь, чтo не пo сoбственнoй вoле, а пo принуждению князя Милoславскoгo, временнo являлся испoлняющим oбязаннoсти царя.
I confess that against my will, under the compulsion of Prince Miloslavsky, I acted temporarily as a tsar.
Пока не разберёмся с этим принуждением, вам не разрешено приближаться тоже.
until we're sure the compulsion's not spreading anymore, you two aren't going anywhere near that facility.