- "Секретное оружие", Сергей Константинович, это - жирная приманка. | - 'A secret weapon', Sergey Konstantinovich, might be a good bait, I think. |
- А ты и я что, приманка? | And you and me are what, bait? |
- Да, вы приманка. | You're bait. |
- Идеальная приманка. | - Just the bait I need. |
- Итак, я приманка? | So I'm bait? |
От этой приманки наш владыка слишком эмоционально отреагирует на засаду. | The kind that baits an overlord into overreacting into an ambush. |
Тот же серийный номер, что и на приманке. | Same serial number as the bait money. |
"Живи свободным или умри" проглотил приманку. | Link Free Or Die took the bait. |
"Знаешь, Майк, иногда стоит... использовать одного монстра как приманку..." | "You know, Mike, sometimes it's all about using one monster as bait..." |
"Квазимодо" не взял приманку. | "Quasimono" didn't take the bait. |
"Э" попалась на приманку. | "A" took the bait. |
"Э" попалось на приманку. | "A" took the bait. |
"ы будешь приманкой. | You're going to be the bait. |
"ы убил много скунсов тогда, но ни разу не задел камнем Ёрни, потому, что знал: если причинить ему боль, он откажетс€ быть живой приманкой дл€ скунсов? | And you killed those skunks without hittin' Ernie, because you knew if he was hurt we'd lose our skunk bait? |
- А ты был приманкой. | - You were bait. |
- Таким образом, вы никогда не можете быть приманкой. | In that case, you can not be the bait. |
- Ты будешь приманкой. | - With you as bait. |