Cooljugator Logo Get a Russian Tutor

приезд

Looking for learning resources?? Study with our courses! Get a full course →

Declension of приезд

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
приезды
приездов
приездам
приезды
приездами
приездах
Singular
приезд
приезда
приезду
приезд
приездом
приезде

Examples of приезд

"вой приезд, кроме всего прочего, гаранти€ того, что "∆изнь "вана ƒраго" станет главной достопримечательностью парка.

Your arrival, adem? S guarantees "Life of Ivan Drago" is the big attraction?

"ы знаешь, € предвидел твой приезд.

You know, I present? Upon arrival.

Благодарю за столь быстрый приезд.

I appreciate your hasty arrival.

Внезапно я понял, что приезд родителей что-то разрушил.

Suddenly I realized that the arrival of my parents had destroyed something

Во многих смыслах, твой приезд пробудил дракона.

In many ways, your arrival has woke a sleeping dragon.

"Отравлены газом на следующий день после приезда - 19-ого."

'Gassed the day after arrival, the 19th.'

- ...я приняла самые радикальные меры, чтобы до вашего приезда... - ...на месте преступления все оставалось, как было. Видите?

I put some radical measures in place, so until your arrival the crime scene was not disturbed.

- И это несчастье случилось в день приезда Господина.

Bad timing for Sir's arrival.

29 октября - это день нашего приезда в Тегеран.

October 29 is the day of our arrival to Teheran.

А до своего приезда, святой отец, Вы когда-нибудь встречались с мадам Ляйднер?

And before your arrival here, Mon Père, did you at any time make the acquaintance with Madame Leidner?

Все готово к приезду сёгуна?

Is everything prepared for the Shogun's arrival?

Все должно быть готово к приезду его превосходительства.

It must be ready for His Excellency's arrival.

Данные отверстия должны быть очищены к приезду гостей ее светлости.

These orifices are to be purged before the arrival of her ladyship's guest, Mrs Schoonmaker.

Договор о продаже должен быть составлен к моему приезду.

Stop. Expect contract for sale of station to be drawn by time of my arrival.

Задержка с вашим приездом немного нарушила наше расписание, но, я уверен, мы сможем наверстать.

Your delayed arrival has upset our schedule somewhat, but I'm sure we'll catch up.

Further details about this page

LOCATION