
If you have questions about the conjugation of прерывание or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
-Простите за прерывание.
- Pardon the interruption.
Ваша Честь, прошу прощения за прерывание хвалебной речи, но подсудимый был вызван не в качестве свидетеля для описания потерпевшей.
Your Honor, please excuse the interruption of the eulogy here, but the defendant has not been called as a character witness for the victim.
Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед.
Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch.
Извините за прерывание.
Sorry to interrupt. Can you see or not?
Мардж, прости-дидли меня-едли за прерывание-дли... Я просто хотел сказать спасибо за эту раннюю рождественскую фотографию.
Marge, I hate to interrupt the ol'solilo-diddly-iloquy, but I just want to thank you for your early Christmas card.
Мы прерываем эту передачу из-за того, что у меня был хреновый денёк и есть доступ к прерыванию программ.
We interrupt this program because I have had kind of a crap day, and I know all the station passwords to do it.
Перенаселение душило привычную для нас жизнь, поэтому мы провели несколько экспериментов по регулированию рождаемости, прерыванию воспроизводства.
Overpopulation was choking out life as we know it, so we authorized some experiments to regulate fertility, to interrupt reproduction.