- А это одна порция или две? | -Is that two portions or one? |
Всегда будет сохраняться живой порция человечества, сохраняться чистой. | There'll always be a portion of humanity kept alive, kept pure. |
Двойная порция! | Here, a large portion! |
За это замечание принцессе Елизавете достанется маленькая порция. | Princess Elizabeth will be having a small portion for that remark. |
Кристиан, одна порция гребешков срочно. | Christian, one portion of scallops urgently. |
- Крошечные порции, странные соусы. | - Tiny portions, weird sauces. |
-И порции были очень маленькими. | -And the portions were so small. |
Вообще-то, лучше две больших порции. | In fact, make that two large portions. |
Да, я рад за каждого, кто съел три порции пельмешек. | Yes, yes. I admire anybody who has three portions of pelenchki. |
Две порции для моего брата и одну для меня. | Two portions for my brother and one for me. |
Из-за размера порций. | Because of the size of the portions. |
У нас снова есть "Настоящая кровь", так что больше никаких крошечных донорских порций. | Tru Blood is back, so no more itty-bitty living donor portions. |
А то, что есть, вы выдаете нам мелкими порциями. | When you find any wonder whatsoever, you dole it out in meagre portions. |
Модный ресторан, однако с большими порциями. | A fancy restaurant that still has big portions. |
Принимать крохотными порциями, заметьте, иначе - смерть. | To be taken in minute portions, mind, or it will kill. |
С нашей стороны - мы усилили гарнизон тощим парашютным батальоном, сброшенным небольшими порциями в место отныне для нас святое, как справедливо заметил Де Кастри. | From our side - We have strengthened the garrison skinny parachute battalion thrown down in small portions in place now for us, holy, as rightly said de Castro. |
С этим обилием высококалорийных продуктов, которые всем доступны и огромными порциями, которые нам впихивают в ресторанах, операция - это единственное решение для некоторых людей. | With the amount of high-calorie choices available to consumers these days and the enormous portions restaurants shove in your face, surgery is some people's only option. |
"Почему бы тебе не натереть порцию из моей головы?" | "Why don't you grate of a portion of me head?" |
- Большую порцию или маленькую? | A large or small portion of fries? |
- Большую порцию итальянских колбасок. | - Please order a big portion of the Italians for my room! |
- Мы брали порцию рёбрышек и макголли. | - We had one portion of ribs and makgulli. |
Вообще-то,здесь всего понемногу, знаешь.. с того момента,как мы упустили порцию неловкого ужина. | Actually, there's a little bit of everything, you know, since we missed the dinner portion of the awkward dinner. |
Нет, люблю, но после операции я не могу справиться с порцией больше своего кулака. | No, I love it, but since the surgery, I can't eat a portion larger than my fist. |
То, что находится на тарелке мистера Натаниеля, я называю порцией. | What is on Mr Nathaniel's plate is what I call a portion. |