- Вас не шокирует покупка женщины? | - Are not you shocked by buying women? |
- Вы считаете, что покупка подгузников за полгода до родов демонстрирует правильность суждений? | Do you think buying diapers six months before the birth demonstrates good judgment? |
- Это не покупка нового друга. | You're not buying a new friend. |
А вас интересует покупка, Ваше Высочество, иначе бы вас здесь не было. | And you are interested in buying, Highness, or you would not be here. |
Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов. | Annabel says that buying an island is the only real way to know that your goji-berry farm is pesticide-free. |
"Как при покупке велосипеда в детстве мне не хватало..." | As if buying the bike at this age wasn't enough... |
- Вы также сказали агенту Гиббсу и Форнеллу, что были в баре для налоговой проверки, но управляющему бара вы сказали, что заинтересованы в покупке этого места. | - You also told Agent Gibbs and Fornell you were at the bar for a tax audit, but you told the bar manager you were interested in buying the place. |
- Он даже не говорил о покупке. | - He said nothing about buying. |
- Они заинтересованы в покупке собственности. | They're interested in buying the property. |
- Слоун говорит Чарли, что люди скупают акции Галифакс, ожидая заявления о его покупке от Тони. | What Sloan's telling Charlie is that people are buying Halifax at the current stock price with an expiration on the assumption that Toni's about to announce she's buying it. |
"5200 было потрачена на покупку самой машины,так что у вас осталось 9800 фунтов." | "£5,200 was spent on buying the car itself, so you have £9,800 left." |
- ...кучу денег на покупку машины, чтобы сесть или выйти из которой тебе нужно менять тазобедренный сустав. | ..silly money buying a car that you're going to need a hip replacement to get in and out of. |
- И это несмотря на покупку ими фермы? | Even though they were buying a farm? |
...если ты серьёзно настроен на покупку в Монтоке, я представлю тебя своему риэлтору. | ...if you're serious about buying in Montauk, let me introduce you to my realtor. |
А ты, скажи что извиняешься за покупку гигантской руки и будешь сидеть тихо, пока пока мы не разберемся с ней, и скажи это без слёз. | And you, say you're sorry for buying a giant hand and letting it sit around until we had to deal with it, and say it without crying. |
"наряду с красной киноа, ветрянной терапией и покупкой острова". | "along with red quinoa, wind therapy, and buying an island." |
- Все кончится покупкой дома на колесах. | - She's gonna end up buying a Winnebago. |
- Поймал ее за покупкой наркотиков. | - Caught her buying drugs. |
- Я был на вводных курсах физики и услышал как Профессор Хастингс говорил о том, что некоторые компании заинтересовались покупкой патента на твой провод | - I was in freshman physics and I overheard Professor Hastings talking about how some company is interested in buying your self-healing wire patent. |
...так что я решил развлечь себя покупкой Хаммонду маленького подарка. | '..so I decided to cheer myself up by buying Richard Hammond a small present. |