
O, проклятая глупость, я обольщал и тешил себя тщетной надеждой на покаяние.
Oh, cursed foolishness, that I had flattered and pleased myself... with vain dreams of repentance.
И во имя Его, должно быть проповедано покаяние и прощение грехов во всех народах, начиная с Иерусалима.
And in His name, the message of repentance and the forgiveness of sins must be preached to all nations, beginning in Jerusalem.
Мой господин, прими мое покаяние я не выполнил приказ
My Lord, please accept my repentance I failed my mission
Несмотря на то, что покаяние искупает все грехи, есть преступления, прощение которым приходит в свой час, а есть преступления, которые не прощаются никогда...
Despite the fact that repentance atones for all sins, there are crimes that forgiveness. Comes in its hour, and there are crimes that don't ever say goodbye...
Ну, я не очень силен в религии, но вот это сейчас не очень похоже на покаяние.
Well, I don't know much about religion, but this right here doesn't feel like repentance.
"Дабы извлечь болезнь из больной души, она должна прийти к покаянию изнурением и постом, сумой и золой, бичеванием и погружением".
"In order to remove the disease from a sick soul," It should come to repentance exhaustion and fasting, wallet and ash.
- Крещение призывает к покаянию, к верности и покорности.
Christening calls to repentance, To faithfulness, and to discipleship.
На следующий день, я дезертировал, чтобы посвятить всю свою жизнь Богу и покаянию.
The following day I deserted... to devote my life to repentance... and to God.
# Пока я не пришел к тебе за покаянием.
# That was until I came to you for repentance
...и согрешив, всякий раз очищаться покаянием по благодати Твоей.
And as often as we tall into sin, be lifted by repentance through Thy grace.
Не молитвой, не покаянием, не постом, не промывкой мозгов вашей неугодной своре, ведьмам, всевластным женщинам, а по простому — наукой.
Not by prayer, not by repentance, not by fasting, nor by purging your community of undesirables, witches, or powerful women, but, in a word, by science.
Я еще исповедалась перед покаянием.
I have confessed to repentance.
А в отдалении псы лают о покаянии
There in the distance, dogs Chants of repentance
В покаянии — покой, Эйва.
There's peace in repentance, Ava.
Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии.
- No. I dream of god. Of heavenand hell and of repentance.