O, проклятая глупость, я обольщал и тешил себя тщетной надеждой на покаяние. | Oh, cursed foolishness, that I had flattered and pleased myself... with vain dreams of repentance. |
И во имя Его, должно быть проповедано покаяние и прощение грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. | And in His name, the message of repentance and the forgiveness of sins must be preached to all nations, beginning in Jerusalem. |
Мой господин, прими мое покаяние я не выполнил приказ | My Lord, please accept my repentance I failed my mission |
Несмотря на то, что покаяние искупает все грехи, есть преступления, прощение которым приходит в свой час, а есть преступления, которые не прощаются никогда... | Despite the fact that repentance atones for all sins, there are crimes that forgiveness. Comes in its hour, and there are crimes that don't ever say goodbye... |
Ну, я не очень силен в религии, но вот это сейчас не очень похоже на покаяние. | Well, I don't know much about religion, but this right here doesn't feel like repentance. |
"Дабы извлечь болезнь из больной души, она должна прийти к покаянию изнурением и постом, сумой и золой, бичеванием и погружением". | "In order to remove the disease from a sick soul," It should come to repentance exhaustion and fasting, wallet and ash. |
- Крещение призывает к покаянию, к верности и покорности. | Christening calls to repentance, To faithfulness, and to discipleship. |
На следующий день, я дезертировал, чтобы посвятить всю свою жизнь Богу и покаянию. | The following day I deserted... to devote my life to repentance... and to God. |
# Пока я не пришел к тебе за покаянием. | # That was until I came to you for repentance |
...и согрешив, всякий раз очищаться покаянием по благодати Твоей. | And as often as we tall into sin, be lifted by repentance through Thy grace. |
Не молитвой, не покаянием, не постом, не промывкой мозгов вашей неугодной своре, ведьмам, всевластным женщинам, а по простому — наукой. | Not by prayer, not by repentance, not by fasting, nor by purging your community of undesirables, witches, or powerful women, but, in a word, by science. |
Я еще исповедалась перед покаянием. | I have confessed to repentance. |
А в отдалении псы лают о покаянии | There in the distance, dogs Chants of repentance |
В покаянии — покой, Эйва. | There's peace in repentance, Ava. |
Нет, я думаю о боге, о рае, аде и покаянии. | - No. I dream of god. Of heavenand hell and of repentance. |