
"Я не поедатель, не поедаемое, не подношение"
"l am neither the devourer, nor the devoured, nor the offering"
'Прими это подношение, О Кешава! '
'Accept this offering O Keshava'
'Прими это подношение, О Нараяна! '
'Accept this offering O Narayana'
- У Кристал. Очередное подношение незамороженной еды и/или морепродуктов.
Yet another offering of unrefrigerated meat and/or seafood.
А вот и подношение для закрепления уговора.
The harvest offering to bind the deal.
- Ну, корни Хеллоуина уходят к языческому празднику Самайн, когда верующие отмечали разжигая костры и делая подношения богам.
Well, the roots of Halloween trace back to a pagan festival called Samhain, where the worshippers celebrated by building bonfires, making offerings to their gods.
Все наши подношения для тебя, Мёртвая Девочка
All of these offerings, Girl, are for you.
Гида, принимай подношения.
Gyda, you take the offerings.
Давайте оставим свои подношения.
Let's make our offerings.
Давайте уже делать подношения "Ши-Дре".
- Ok, enough, it's time for - our offerings to "The Shi-Dre".
Ни подношений Ванам?
No offerings to Vanir?
Рисовые шарики для подношений.
Rice ball offerings.
Привет, Я пришел с подношениями мира.
Hey. I come with peace offerings.
Мы доказываем нашу преданность ей подношением плоти...
We pledge our devotion to her with an offering of flesh...
Нужно отправиться с подношением, Конн... в большой храм за тридевять земель..
An offering. We've got to take the offering, Con'! To the great church, to the far side of the Earth
Полагаю, можешь считать это официальным мирным подношением.
Call it an official peace offering, I suppose.