- Нет, но он знает, что его подельник у нас. | - No, but he's aware we have his accomplice. |
А его подельник? | And his accomplices? |
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба. | The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk. |
Кто-то, кто ее подменил - их дозорный, другой подельник, о котором мы не знали. | Uh... somebody who crossed them, a lookout, an accomplice we didn't know about. |
- Они же подельники. | They're accomplices. |
Лора сказала, Зак работал в алмазном квартале, может, он был наводчиком, которого убили подельники? | Laura said Zach worked in the Diamond District, maybe the kid was an inside man, got killed by his accomplices? |
Садитесь в круг, друзья и подельники. | Gather round, friends and accomplices. |
Двое его подельников получили пять и три с половиной года соответственно. | The restaurant manager's two accomplices got five and three and a half years in prison. |
И присяжные это знают. Но если будет хоть одно независимое доказательство показаниям этих самых подельников, хоть намек на подтекст, этого может хватить, чтобы признать Вас виновным. | But if there's an independent corroboration of what those accomplices allege, even by inference-- it could be enough to convict you. |
Капитан Лэнс подтвердил, что также были выданы ордеры на каждого из подельников Стрелы. | Captain Lance confirmed that arrest warrants have also been issued for each of the Arrow's accomplices. |
Но в этот раз человек _умер_, так что он платит подельникам. | Yeah, and this time, the victim died, so he's paying off accomplices. |
Он выбирает магазин, и сообщает своим подельникам, что все чисто. | He scopes out the stores and then tells his accomplices if it's all clear. |
К 12.30 Маркхэм с подельниками должны быть за решёткой. | By 12.30, I want Markham and his suspected accomplices in custody. |
Это больше, чем та треть, которая досталось бы ей, если бы пришлось делиться с подельниками. | Now, it's better than the third that she would've gotten if she'd had to split the money with her accomplices. |
Ему дали 8 лет строгача, но он так и не проговорился о своих подельниках. | He served nine years, and he never snitched on his accomplices. |
Ну, кто-то это точно сделал и разозлил его подельника. | Well,somebody did,d it made his accomplice very angry at him. |
Его подельнику не улыбалось делиться. | His accomplice didn't like to share. |
Ваша работа - представлять его, а не быть подельником. | Your job is to represent him, not be his accomplice. |
С одним подельником в Фужере... | - With an accomplice, in Fougères. |