"ем временем, € хочу чтобы погрузка людей генерала и припасов была осуществлена сразу по их прибытии. | In the meantime, I want- all dispatch in the loading of the general's men and supplies- as soon as they arrive. |
- По последним данным, погрузка в 15 часов, сэр. Хорошо. | Last stores ready for loading 15:00, sir. |
Извините, утром будет погрузка, а у нас ещё бухта не вычищена Ребята, вы меня просто убиваете Хотя это вроде как моя прерогатива | sorry, we have an early loading in the morning and we still haven't cleared the bay you're killing me guys, you're killing me and that's really what I should be doing guys, this is going to be a while |
Брат Джексон, ты бригадир на погрузке. | Brother Jackson, you're in charge of loadings. |
Был ли ты на погрузке вчера в полдень? | Was you on loadings yesterday afternoon? |
Время подгонять фургон к погрузке. | Time to bring the van round to the loading dock. |
Все готово к погрузке. | All ready for loading. |
Если копам повезет, схватят лишь водилу, нас не будет при погрузке и разгрузке. | The police get lucky, they'll only get the driver. We won't be there for the loading or unloading. |
Вы закончили погрузку на шаттл устройства с протоматерией? | Have you finished loading the protomatter device? |
Говорят, вы ведёте погрузку без помощи профсоюза. | We heard you was loading a ship without the assistance of bona fide union labor. |
Грузовик готов, вы можете начинать погрузку припасов. | Truck's ready if you want to start loading your supplies. |
Закончи погрузку. | You finish loading. |
Когда они закончат погрузку золота лезь на башню и звони в колокол. | When they finish loading the gold onto the ship go to the tower and ring the bell. |
"аким образом, в течение минуты между погрузкой и взлЄтом самолета никого. | Therefore, during the minutes between loading and takeoff the aircraft is unattended. |
- И это находится неподалеку от Брукман Билдинг, где мисс Моретти якобы видела мистера Лемонда Бишопа, занятого погрузкой белых брикетов? | - And is that anywhere near the Bruckman Building where Ms. Moretti claims she saw Lemond Bishop - unloading white bricks? |
Вы занимаетесь погрузкой вертолета? Следите за тем, что грузят на борт? | Do you oversee the loading of the helicopter, the payload? |
Забирайте своих людей, я закончу с погрузкой пленных | I'll finish loading the prisoners. No! We'll go to the crash site together. |
Нам, возможно, понадобится помощь с погрузкой. | We may need some help with the loading part. |