Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду. | The car accident, the facial burns, the long immersion in the river. |
Воспользовалась случаем изучить реакцию аудитории на изображения на экране, как погружение в ощущения позволяет перенести фантазию в реальность. | I took the occasion to study how the audience reacted to the images on the screen, how the immersion of the senses can take fantasy to reality. |
И сейчас мне нужно быстрое и полное погружение в жизнь алабамских мальчиков. | So what i need right now is Some down and dirty alabama boy immersion. |
Моя мама, благословенна ее память, говорила, что именно погружение в микву научило ее быть в мире со своим телом. | My mother, bless her, saying that it's immersion in the Mikvah. Taught her to be at peace with my body. |
Мы продолжаем ваше погружение в Шекспира. | We're continuing with your Shakespeare immersion. |
И там 4 погружения. | There are four immersions. |
Моффет стал легендой благодаря полному погружению в суть... прямо как у нас с тобой. | Mm-hmm. Moffet was legendary for total immersion in his subject matter... much like me with you. |
Блестящийавстралиецизвестныйсвоим вызывающим поведением за кадром, знаменит тотальным погружением в каждую роль, которую он исполняет. | The brilliant Australian known for his bad boy antics off-screen is famous for his total immersion into any role he portrays. |
Смотри-ка, занятия испанским с погружением действительно работают. | Look at you. Spanish immersion works. |
Я только что получил отчёт о вашем погружении в Санта-Каталину. | I just received the report from your Santa Catalina immersion. |