"Он выстрелил в себя, прочищая пистолет". | So he shot himself cleaning a cap pistol. |
"глоки", несколько 45-го калибра, пистолет-пулемет "мак-11" | Glocks, .45s, mac 11 machine pistol. |
(бормочет) Мой пистолет, пистолет моего отца, мой пистолет. | ( grunts ) My pistol, my dad's pistol, my pistol. |
(на родном языке) Я беру на себя пистолет, а ты проламываешь ему череп. | (in native language) I am taking a pistol, and you breach his skull |
- Вы могли подменить пистолет в любое время. | You could've switched the pistol anytime. |
- Английские пистолеты для дуэли. | - English dueling pistols. |
- Перечные пистолеты? | - Pepper pistols? |
- Ружья! Или пистолеты! | - Rifles and pistols of course! |
А мои пистолеты? | Got my pistols? |
А теперь доставайте пистолеты, как мини-ковбои. | Now go ahead and pull those pistols, like miniature cowboys. |
- Винтовок и пистолетов? | - Rifles and pistols? Eleven total. |
- Меня беспокоило, что мы не можем попасть по мишеням в радиусе поражения, и я провела баллистическую экспертизу дуэльных пистолетов. | It bothered me that we couldn't hit the target at the shooting range, and so I ran ballistics on the dueling pistols. |
- Можно спрятать пару десятков пистолетов в диване, завернуть все в пластик и отправить на юг. | Well, you could hide two dozen pistols in one couch, a few bigger ones, wrap the whole thing in plastic, and send it all south. |
- Но никаких водяных пистолетов. | - But no water pistols. |
2 —ент€бр€, со всех членов клуба было получено: 500 тыс€ч йен... 13 —ент€бр€, продано 13 пистолетов, выручка составила: 4,200,000 йен... ѕродано 5,000 пуль и боеприпасов, получено наличными: 7,500,000 йен... ѕотр€сающа€ пам€ть у этого ублюдка. | September 2nd, club member fees received: 500,000 yen... September 13th, sale of 13 pistols, received: 4,200,000 yen... Sale of 5,000 bullets, received: 7,500,000 yen... |
"--смотреть, как мужик с двумя пистолетами и винтовкой "Генри" вопит как чёртов младенец." | "...to see a man carrying two pistols and a Henry rifle and crying like a damn baby." |
- С виски и пистолетами? | - With whiskey and pistols? |
Вооруженные пистолетами и автоматами, они остервенело атаковали безоружных водителя и охранника. | Armed with pistols and machine guns they violently attacked a driver and a security agent, both unarmed. |
Двое с пистолетами берут на мушку персонал. | The two with pistols cover the staff. |
Крутили пистолетами, спрашивали где ты. | They were looking foryou. Poked me with their pistols. |
И речь идет не о пистолетах. | I ain't talking about pistols. |
Ну знаешь, на пистолетах с десяти шагов. | You know, pistols at ten paces. |
Теперь будем драться на дуэли, на пистолетах с десяти шагов. | We should duel! Yes, with pistols at 10 paces! |
Ты не думаешь, что дуэль на пистолетах больше подходит для решения вашей проблемы? | So don't you think pistols at dawn would be a more suitable way to settle this thing? |
Это будет как обычная дуэль на пистолетах или шпагах. | It would be like a common duel with pistols or swords. |
"Маркус Грин... арестован за ношение заряженного пистолета 38 калибра, в возрасте 12 лет." | "Marcus Green... "arrested for carrying a loaded .38-caliber pistol when he was 12." Doesn't mean he was armed when Montero shot him in the back. |
"Перестань стрелять в бабушку из водяного пистолета, Майкл." | "Stop shooting grandmother with a water pistol, Michael." |
- Вы стреляете из пистолета? - Нет. | - So you can shoot a pistol ? |
- Нет, я сказал, что у меня нет пистолета 22 калибра. | No, I said I didn't own a .22 pistol. |
- Нет. Пойдёшь туда, и он расстреляет тебя из водного пистолета. | No, if you go there you spruzzerà with a water pistol |
- Вы заметили, что преступник не притронулся к пистолету Флина? | So you noticed that the shooter never touched Flynn's pistol. |
Возьмите каждый по пистолету. | Each of you grab a pistol. |
Как мы знаем, многие офицеры полиции держат свое табельное оружие в шкафчиках, когда они не на дежурстве. Это значит, что получить доступ к пистолету офицера Флина было весьма просто. | As we know, many uniformed officers keep their service pistols in their lockers when they're not on duty, suggesting that the people with easiest access to Officer Flynn's pistol were his fellow police. |
На ежегодных квалификационных аттестациях по винтовке и пистолету он набирала баллов на "мастера" год за годом. | Annual rifle and pistol qualifications she scored as an expert shot, - year after year. |
Но через три недели голода и жажды рука начинает сама тянуться к пистолету. | But after three weeks of a starving belly and thirst, that pistol will start to look real friendly. |
"ы даже не подумал спросить, зачем этот человек пришЄл к этой женщине с пистолетом. | And you neverthought it worth asking why this man took a pistol to this woman? |
- Вот бандит с игрушечным пистолетом! | That cap-pistol hoodlum! |
- Мой отец побил его пистолетом. | - My dad pistol-whipped him. |
- Он ударил тебя пистолетом? | - Did he pistol-whip you? |
- Пока. Осторожней с пистолетом. | Careful with the pistol. |
-Вы о пистолете? | -You mean the pistol? |
-Он говорил о пистолете. | He means the pistol. |
Капли на этом пистолете совпадают с каплями на пистолете мёртвого шофёра. | The back spatter on this pistol is consistent with the dead trucker's gun. |
Кислота в водяном пистолете. | Acid in the water pistol. |
Мы сопоставили отпечатки остальных с найденными на вашем пистолете. | We've checked everyone's fingerprints against those found on your pistol. |