- Это ваш Марсианский пионер. | - This is your Martian pioneer. |
-У него 23 патента с его именем и кредитуется как пионер в разработке искусственный румянец ПОЛ: | - He has 23 patents to his name and is credited as a pioneer in developing |
Генри де Бракелер, непонятый пионер конструктивизма. | Henri de Braekeleer, misunderstood pioneer of constructivism. |
Затем, однажды, в моём офисе, Фрэнк Любнер тогда был там пионер индустрии, Смайли Кой Я выпил лёгкое виски с содовой и начал плакать. | Then one day in my office, Frank Lubner was there a pioneer in the industry, Smiley Coy I drank a light scotch and soda, and I began to cry. |
Именно там я и нашел это - "Выдержай, пионер" | That's where I got this thing "Hold on, pioneer." |
- Мы не потерялись, мы пионеры. Мы держим путь в неизведанное. | We're not lost, we're pioneers... blazing a trail through the new frontier. |
...волнение, которое испытывают, пожалуй, только пионеры-первопроходцы. | (Announcer) ... This is a feeling that only pioneers can understand. |
В этом классе те юные пионеры, как их ни называй, ранние сионисты, тогда это ещё не было политически окрашенным словом, это просто значило, что они хотят здесь жить. | In this classroom these were the young pioneers, whatever you call them, the early Zionists, which was not then necessarily a coloured political word, it just meant they wanted to live here. |
Господа, проведя в море почти год и бороздя неспокойные воды, мы, пионеры, бесстрашные штурманы, прибыли в Новый свет. | Gentlemen, after nearly a year at sea braving perilous waters, we pioneers, we fearless navigators have arrived at the New World. |
И пионеры, которых я встретила недавно, дали мне большое вдохновение. | And the pioneers I've met recently are a big inspiration. |
...в Москве проходит первый всесоюзный слет пионеров. ...председатель французского Совета Министров Пуанкареподал в отставку. | ...the first all-union convention of young pioneers opened in Moscow French Prime-minister Poincare has resigned... |
В то время как север страны лидировал по количеству пионеров синтезаторного пост-панка, кое-что происходило и на юге. | Whilst it seemed the north had the lead in post-punk synth pioneers, things were also stirring down south. |
И только теперь мы начинаем понимать всю исключительность, всё великолепие этих пионеров полёта - птерозавров. | But only now, are we beginning to appreciate to the full the wonders and the splendours of those pioneers of flight, the pterosaurs. |
Но для тех пионеров электроники, которые первыми привнесли синтезаторы в британскую поп-музыку, это стало концом эпохи. | For those electronic pioneers who had brought the synth into British pop music, it was the end of an era. |
Он один из пионеров этого движения. | He's one of the pioneers of this movement. |
Я хочу пожелать советским пионерам джаза таких же успехов! Потому что их успехи - наши успехи! | I wish the Soviet pioneers ofjazz every success because their success is our success. |
Мы были джазовыми пионерами. | We were jazz pioneers. |
Они были пионерами этих мест, | Those were the pioneers of this land. |
С белыми перчатками, ковровой дорожкой и пионерами. | With white gloves, red carpet and pioneers. Živadin will betray me first. |
Эти летающие рептилии были пионерами в своём роде. | But these early flying reptiles were pioneers. |
В понедельник городской колледж представит КПГК, космического пионера городского колледжа... свой собственный тренажер запуска на орбиту. | On Monday, city college will be unveiling CCCP, the city college cosmic pioneer... their very own orbital launch simulator. |
Да о моем папе достаточно знать то, что он всю жизнь прожил под знаменем пионера защиты гражданских прав. | What you got to understand about my dad, he lived this whole life on this civil rights pioneer ticket. |
Это успешный финский экспорт, который мы вам вручаем, чтобы отразить роль Финляндии как пионера технологических инноваций. | It is a successful Finnish export that we give to you to reflect Finland's place as a pioneer of software innovation. |
Я вижу в зале основателя и президента "Бэст Солюшн", пионера российской рекламной индустрии | I have just seen the founder and president of Best Solution, pioneer of the Russian advertising industry, |
Я обратился к врачу, пионеру в этой области, доктору Элленбергу. | I'm seeing a doctor, a pioneer in the field-- Dr. Ellenberg. |
Александр Колдер - стал пионером кинетической скульптуры, а Паскаль раздвинул границы еще дальше. | Alexander Calder -- he pioneered kinetic sculpture, and Pascal pushed the envelope even further. |
Ведь, кроме того, что она была пионером авиации, она была одной из великих женщин в истории. | because not only was she a pioneer of aviation, but she was a great woman in history. |
И как я понимаю, ты уже не хочешь стать пионером? | I take it you don't want to be a pioneer anymore, then? |
Камень-ножницы-бумага-ящерица-спок была придумана интернет-пионером Сэмом Кассом, в качестве улучшения классической камень-ножницы-бумага. | Rock-Paper-Scissors-Lizard-Spock was created by Internet pioneer Sam Kass as an improvement on the classic game Rock-Paper-Scissors. |
Она была пионером, и сделала первый шаг. | She was a pioneer, and she broke the first ice. |
В прошлый раз мы выслушали очень интересное мнение мистера Процеля о пионере символизма. | Ms. Proetzel's comments last time about pioneer symbolism Were particularly interesting. . |