Get a Russian Tutor
- Ради бога, дружище, это всего лишь пинта.
For God's sake, man, it's one pint.
Ага, потому что я собираюсь готовить Байвалвабертс, (bi vulva burst - двойной взрыв вульвы) и для этого понадобятся две дюжины устриц и пинта Шерри.
Right, because I'm trying to make something called "Bivulva Burst" and apparently you need two dozen oysters and a pint of sherry.
Вот тебе, приятель, это пинта и рог носорога на посошок.
There you go, mate, that's a pint and a rhino horn chaser!
Вот, пожалуйста, одна пинта темного.
There you go' one pint of heavy.
Вы знаете сколько стоит сейчас одна пинта крови?
D'you know how much a pint of blood costs these days?
- 2 пинты, пожалуйста.
Two pints of bitter, please.
- 2 пинты, сэр?
- Two pints, sir?
- Две пинты - всё что я смог осилить.
Two pints was all I could get down.
- Две пинты пива.
- Two pints of lager.
- Две пинты.
- Two pints.
- 12 пинт - это же ад.
Twelve pints is insane.
- Пятеро мужиков, 12 пабов, пятьдесят пинт - 60.
Five guys. Twelve pubs. Fifty pints.
- Пять пинт не так уж много.
- Five pints in't that much.
9 пинт в организме - мы были одни против всех.
Nine pints in and it was us against the world.
Ага, кое-что произойдет сегодня ночью, после пары пинт.
There'll be summat going on tonight after a few pints.
Его пинтами разливают?
It comes in pints?
Я очнулась в полевом госпитале с тремя пинтами донорской крови, и все было кончено.
I woke up in a field hospital... with three pints of someone else's blood and I was out.
А сколько это в пинтах?
So how many pints down is that?
Она в двух пинтах крови от того, чтобы стать донором органов.
She's about two pints away from being an organ donor.
Возьмите по пинте, как обычно.
Get us a pint of the usual.
Выпьем по пинте, а Марк?
You'll have a pint, will you, Mark?
Ещё по пинте!
A last pint!
Может, по пинте?
Fancy a pint?
Может, пропустите с Джорджем в баре по пинте.
Maybe George will take you for a pint.
"Просто пинту!"
Just a pint!
(также: какова вместимость? ) - Мой - на пинту.
- Mine's a pint.
- ƒа, и добавьте еще пинту сырного соуса.
- Oh, and throw in a pint of cream cheese.
- Дайте этой девочке пинту крови за мой счет.
- Give that girl a pint of blood on me.
- И пинту пива.
-And a pint.
"Таким образом, Бургундия умывается пинтой пива и делает чай из чайника кипящего джина."
So, Burgundy washes up in a pint of bitter, and makes tea with a kettle of boiling gin.
"на старом стуле с пинтой эля"
#An old lag sits with a pint of ale #
- В пабе, за пинтой...
- In the pub over a pint...
Бахвальство перед друзьями за пинтой крови.
Struttin' around with your friends over a pint of blood.