- Ради бога, дружище, это всего лишь пинта. | For God's sake, man, it's one pint. |
Ага, потому что я собираюсь готовить Байвалвабертс, (bi vulva burst - двойной взрыв вульвы) и для этого понадобятся две дюжины устриц и пинта Шерри. | Right, because I'm trying to make something called "Bivulva Burst" and apparently you need two dozen oysters and a pint of sherry. |
Вот тебе, приятель, это пинта и рог носорога на посошок. | There you go, mate, that's a pint and a rhino horn chaser! |
Вот, пожалуйста, одна пинта темного. | There you go' one pint of heavy. |
Вы знаете сколько стоит сейчас одна пинта крови? | D'you know how much a pint of blood costs these days? |
- 2 пинты, пожалуйста. | Two pints of bitter, please. |
- 2 пинты, сэр? | - Two pints, sir? |
- Две пинты - всё что я смог осилить. | Two pints was all I could get down. |
- Две пинты пива. | - Two pints of lager. |
- Две пинты. | - Two pints. |
- 12 пинт - это же ад. | Twelve pints is insane. |
- Пятеро мужиков, 12 пабов, пятьдесят пинт - 60. | Five guys. Twelve pubs. Fifty pints. |
- Пять пинт не так уж много. | - Five pints in't that much. |
9 пинт в организме - мы были одни против всех. | Nine pints in and it was us against the world. |
Ага, кое-что произойдет сегодня ночью, после пары пинт. | There'll be summat going on tonight after a few pints. |
Его пинтами разливают? | It comes in pints? |
Я очнулась в полевом госпитале с тремя пинтами донорской крови, и все было кончено. | I woke up in a field hospital... with three pints of someone else's blood and I was out. |
А сколько это в пинтах? | So how many pints down is that? |
Она в двух пинтах крови от того, чтобы стать донором органов. | She's about two pints away from being an organ donor. |
Возьмите по пинте, как обычно. | Get us a pint of the usual. |
Выпьем по пинте, а Марк? | You'll have a pint, will you, Mark? |
Ещё по пинте! | A last pint! |
Может, по пинте? | Fancy a pint? |
Может, пропустите с Джорджем в баре по пинте. | Maybe George will take you for a pint. |
"Просто пинту!" | Just a pint! |
(также: какова вместимость? ) - Мой - на пинту. | - Mine's a pint. |
- ƒа, и добавьте еще пинту сырного соуса. | - Oh, and throw in a pint of cream cheese. |
- Дайте этой девочке пинту крови за мой счет. | - Give that girl a pint of blood on me. |
- И пинту пива. | -And a pint. |
"Таким образом, Бургундия умывается пинтой пива и делает чай из чайника кипящего джина." | So, Burgundy washes up in a pint of bitter, and makes tea with a kettle of boiling gin. |
"на старом стуле с пинтой эля" | #An old lag sits with a pint of ale # |
- В пабе, за пинтой... | - In the pub over a pint... |
Бахвальство перед друзьями за пинтой крови. | Struttin' around with your friends over a pint of blood. |