
If you have questions about the conjugation of пижон or Russian nouns in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Это ты растерян, пижон.
- You are confused yourself, you fop!
Вы пижон, сын пижона и дети ваши будут пижонами.
And the son of a fop. And your children will be fops.
И если ты думаешь, что выскочка и пижон вроде тебя меня остановит, тогда ущипни меня, Уолтер.
So if you think that some snot nose little fop like you is gonna stop me then pinch me, Walter.
И если ты думаешь, что какой-то пижон меня остановит, ты ошибаешься.
If you think some fop like you is gonna stop me, you got another thing coming.
Он не пижон, как другие, и не любит бросать слова на ветер.
He is not a fop like others,.. ...and he doesn't like to cast his words to the wind.
Вы пижон, сын пижона и дети ваши будут пижонами.
And the son of a fop. And your children will be fops.
Вы пижон, сын пижона и дети ваши будут пижонами.
And the son of a fop. And your children will be fops.
Кажется, я знаю, о чем все подумали, капитан, не хочу вас оскорбить, но нам непонятно, почему мы должны подчиняться пижону в смешном костюме?
I think what they're saying, Captain, by not saying sod, is why should we obey a fop in silly togs?