
Закончу чуть пораньше, но скажу тебе, почему бы не пройтись ко мне, у меня завалялись печеньки, от которых надо избавиться.
Well, I can knock off a little bit early, but I'll tell you what, why don't we walk to my place 'cause I've got some crackers I need to get rid of.
На неделе бабушка наконец-то разрешит мне есть печеньки на кровати.
In one week, my grandma is finally letting me eat crackers on my bed.
Питер, у меня закончились печеньки, и я соблюдаю безглютеновую диету, так что сходи в местный спортзал, и попроси посетителей написать тебе в руки.
Now, Peter, I'm out of crackers, and I'm gluten-free, so what I need you to do is go to a local gym and ask men to pee in your hands.
Солёные печеньки, сыр и вино.
I got some crackers and cheese and wine.
Там есть хлопья и соленые печеньки.
There's tapenade and fancy crackers.
А я - лучший кандидат для рекламы отсутствия амбиций, живущий на лодке впроголодь, пользующийся супербольшой пачкой печенек как подушкой.
And I am the poster boy for zero ambition... living on a land boat, hand-to-mouth, and I use a costo-sized bag of oyster crackers as a pillow.
Думаю, у меня есть орешки и немного сырных печенек.
I think I have some peanuts and some cheese crackers.
Как маршмеллоу между печеньками.
Like a marshmallow between two graham crackers.
- Хочешь печеньку?
- Want a piece of cracker?
А я-то надеялся на печеньку.
Oh, I was really hoping for a graham cracker.
Скажешь - дам печеньку.
If you tell us, I'll give you a cracker.