
- А там еще танки и пехота.
- Also tanks and infantry there.
- Будем жить, пехота.
We'll live on, infantry.
- Где пехота?
Where's the infantry battalion?
- Да. Юэны, вы - моя пехота.
Yuens, you guys are my infantry.
- Не жалей сапог, пехота!
Don't spare your boots, infantry!
4 года в пехоте во время войны.
Four years together in the infantry during the war.
Во время Оккупации я служил в качестве гала в моторизованной пехоте, чья база располагалась на окраине баджорской столицы.
During the occupation l was a Gul in the Cardassian mechanised infantry just outside the Bajoran capital.
Вы были в пехоте?
Were you infantry?
Вы служили в 24-ой пехоте.
You were in the 24th infantry?
Мой отец воевал в пехоте, в Корее
My father fought in Korea, infantry.
- Бог любит пехоту.
- God loves the infantry. - Amen.
- Нам прислали пехоту.
- They gave us infantry troops.
- Посылайте пехоту.
Send the infantry.
- Убили, сэр. Я хочу пойти в пехоту, как только выйду отсюда.
I want to go infantry as soon as possible.
-ќни могут послать пехоту.
-They may send infantry as well.
Мы атаковали пехотой!
We were attacking with the infantry!
Мы были атакованы одновременно бронесилами и пехотой.
We were attacked by both armor and infantry."
Немцы придут с моторизованной пехотой и бронетехникой.
"The Germans will come with motorized infantry and armored vehicles."
При Видине мы прорвались к флангу вместе с пехотой!
At Vidin we took on the flank with the infantry!