Закрепил перила, всё починил. | Had him tighten up the banister, everything. |
Мне кажется, это идеальный транспорт для затопленных городов, таких как Донкастер и Тьюксбери, потому что судно на воздушной подушке может преодолеть перила, дорожные знаки, коров, просто все, что угодно, действительно. | I think this is the ideal transport for a flooded town such as Doncaster or Tewkesbury, because a hovercraft simply glides over road signs, railings, cows, just about everything, really. |
Ну, я увернулся и отступил назад под перила. | Well, I ain't do a thing but duck and step back under the rail. |
Когда я очухался, я был прикован к перилам, а он тащил Андрея и Джовану в спальню. | Next thing I know I'm zip tied to the banister and he's taking Andrej and Jovana into the bedroom. |
Не было ничего между этими перилами и его спиной, когда он ударился. | There was nothing between that banister and his back when he hit it. |
А ты можешь сделать что-то на тех перилах? | But can you do a thingy on that rail? |