Не вижу препятствий, пани Жвирская. | Of curse, there's nothing against. |
Неужели пани специально ждет, когда я сяду работать, чтобы начать бить! | What are you waiting for me to do? You want me to hit you, or something? |
Но у пани Тура нет секретов от Гестапо. Хотя всё-таки был один секретик. | Mrs. Tura has nothing to hide from the Gestapo... but she has one tiny little secret. |
Посмотри, пани Стадлерова отдала нам вещи Альжбетки. | Mrs. Stádlerová has given us some of Alzbetka's old things. |
У пани Хораковой опять ничего не вышло. | -Nothing for Mrs.Horáková again. |