- А как же панда? | - What about the panda? |
- На твою жуткую рожу в "VANITY FAIR", а в руках у тебя милая панда из какого то леса. | - I'm looking at your ugly mug on the back cover of Vanity Fair magazine, holding a cute, cuddly panda from Cutesville. |
- Ну потому что до меня дошло, когда я был под в панда экспресс. | Oh, because it got me in the mood for some panda express. |
- Потому что ты бы это сделал, как маленькая женоподобная панда! | - Because your way is the way a prissy little panda! |
А если придёт панда... папа зарычит на панду и загонит её обратно в джунгли. | And if the panda comes... Daddy would... At the panda, and chase it all the way back to the jungle. |
- Да, панды. | - Yeah, the pandas. |
Ѕыло три панды, видишь? | There were three pandas, see? |
Беинбридж сказал мне, что, когда мужчина-панда целует леди-панду, у них получаются новые малыши-панды. И все отовсюду приходят и платят нам деньги. | Bainbridge told me that when the man panda kisses the lady panda, they invent new baby pandas and everybody comes from all over and gives us money. |
Да...молодые, горячие панды. | Yeah... young, hot pandas. |
Две панды и чизбургер. | Uh, two pandas and a cheeseburger. |
- Да, но очень трудно заставить панд размножаться в неволе. | It's difficult to get pandas to breed in captivity. |
Беру в Маленькую Лигу, Клуб Мальчиков, выращиваем бойцовских панд. | Take them to Little League, Boys Club, raising pandas to fight. |
В Новой Зеландии, где-то в Оклендском зоопарке, люди умиляются, аах, вы только посмотрите на этих панд, ааах! | It's like New Zealand, you know, the zoo in Auckland, all these people going, aah, look at them, look at the pandas, and aah! |
В Новом Нью-Йорке нет панд. | There aren't any pandas in New New York. |
Какой? Про китайских панд, родившихся в неволе? | E-pandas born in captivity? |
- Я не равнодушен к пандам. | I'm partial to pandas. |
Да, точно. Если бы я могла, я бы пожертвовала все деньги пандам. | If I could, I'd give all my money to the pandas. |
В этом вся проблема с этими пандами и другими... А их никак не применить. | I think that's the problems with pandas and things, they haven't got a job, have they? |
Ты занималась этим перед пандами? | You did it in front of the pandas? |
Но это же как идти на пандах! | but it's like coming on pandas. |
Рон Бургунди будет делать репортаж о пандах! | Ron Burgundy's about to report on pandas! |
- Она хочет поговорить со мной о панде? - Да. | - She wants to talk about a panda? |
Затем Дрю выезжает верхом на панде, а Эдди Ван Хелен такой... | Then Drew rides in on a panda and Eddie Van Halen, he's just like... |
Как маленькой, грустной панде. | Like a sad little panda. |
О политике, о панде из зоопарка или о преодолении личных трудностей. | Like politics or a panda at the ZOO or overcoming personal obstacles. |
Ты сделал по-настоящему хорошую игру о панде. | This is truly a fine panda game you made. |
- Гигантскую плюшевую панду! | - Giant panda bear. |
- О том, чтобы получить новую панду? - Да. - На замену Лам-Лам? | About getting a new panda bear to replace Lum-Lum? |
- Я думаю, что нам следует достать панду. | - We should get a panda bear. |
- Я не похож на панду. | - l don't look like a panda. |
А если придёт панда... папа зарычит на панду и загонит её обратно в джунгли. | And if the panda comes... Daddy would... At the panda, and chase it all the way back to the jungle. |
"Они отправились обратно домой с замечательной пандой, которую они подобрали." | "They traveled all the way home with the perfect panda that they adopted." |
Да ладно, ерунда для обнимающейся с пандой. | Well, so much for hugging a panda. |
Да, на прошлой недели мы пробрались в зоопарк и Сандрас подрался с пандой. | Yeah, last week we snuck into the zoo and Sanders fought a panda. |
Какой же нам выбрать - с пандой или птичкой? | Should we get the one with the panda on ii or the bird? |
Когда снова полезешь драться с пандой, не забудь позвать... | Next time you mess with a panda, you better bring a whole a... |