! Нечего сидеть тут в пальто. | Not sat there, in your coat. |
"Ємное пальто и светла€ шл€па - улики очень незначительные... ј таинственна€ фигура, сохранивша€с€ в пам€ти свидетелей и претворенна€ в жизнь карандашом художника была едва ли намного важнее. | The clue of the dark coat and light hat was slim enough... and the nebulous figure conceived in the minds of the seven witnesses... and brought to life by an artist's pen was hardly much more. |
"Да" - это все нормально насчет пальто, или...? | "Yeah," it's okay about the coat, or...? |
"Знаете, всего несколько лет назад было модно носить длинное серое пальто и пластинку Led Zeppelin под мышкой." | "You know, just like a few years ago it was trendy to wear a..." "...a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm." |
"С усмешкой Страж Дверей мне дал пальто". | I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker |