- Ах ты отродье! | - You little brat! - I'm wanna go, sir. |
- Взрывоопасное отродье. | The Johnson boys! - Flamey brats. |
- Всезнающее мелкое отродье! | - Know-it-all little brat! |
- Она нарушила правила, пытаясь пристроить свое маленькое отродье в Гарвард. | She broke the rules Trying to grease her little brat's way into harvard. |
- Хамское отродье! | - Scurvy brat! |
Что этот ваш Роханский род всего лишь дряхлый смрадный сарай, где пьянствуют грабители а их отродья ползают по полу среди псов? | What is the house of Rohan but a thatched barn where brigands drink in the reek and their brats roll on the floor with the dogs? |
За 40 лет я никогда не видел такую ужасную пару избалованных отродий | In 40 years, I've never dealt with such a pair of ugly, spoiled brats. |
"сидит девочка с исхудалым отродьем" | #Sits a girl who holds a skinny brat # |
Он был испорченным отродьем. | He was a spoiled brat. |
От тебя нет никакого толку. Ты живешь бесплатно в моем доме со своим зачуханным отродьем. | You useless great lump, living free under me roof with you snotty-nosed pack of brats. |
Что, не можешь уследить за отродьем? | What is this? Can't you keep an eye on the brat? |
Это моего сына ты называешь отродьем. | That's my son you're calling a dirty brat. |