Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Отличие [otličije] noun declension

Russian
27 examples

Conjugation of отличие

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
отличия
otlichija
differences
отличий
otlichij
(of) differences
отличиям
otlichijam
(to) differences
отличия
otlichija
differences
отличиями
otlichijami
(by) differences
отличиях
otlichijah
(in/at) differences
Singular
отличие
otlichie
difference
отличия
otlichija
(of) difference
отличию
otlichiju
(to) difference
отличие
otlichie
difference
отличием
otlichiem
(by) difference
отличии
otlichii
(in/at) difference

Examples of отличие

Example in RussianTranslation in English
- Есть другое отличие.- There is another difference. - Yeah?
- Есть отличие которое этим достигается.- Taste the difference that the shimmy makes.
- Полагаю, единственное твое отличие от других мужчин - это то, что твою обезьянью сущность видно и снаружи.Well, now I suppose the only difference between you and every other man is that you wear your ape on the outside.
- Существует отличие, Ной.- There's a difference, Noah.
А разве все отличие лекарства от яда не в размере принятой порции?And isn't the difference between a medicine and a poison simply a matter of dose?
- В чем же отличия?- What exactly are the differences?
- У нас есть ключевые отличия.With several crucial differences.
Вы запугивали тех, кто имел физические отличия. А сегодня этот страх испытаете вы сами.You have intimidated others based on their physical differences.
Выпусти меня отсюда! Вы запугивали тех, кто имел физические отличия.You have intimidated others based on their physical differences.
Да, я думаю, у него есть небольшие отличия.Yes way, he's goth is little differences I think.
"Мало-помалу, селективным размножением, врождённые различия между правящим классом и простыми людьми будут расти, пока не достигнут кардинальных отличий родОв."Gradually, by selective breeding, the congenital differences - between rulers and ruled will increase until they become - almost different species.
В нас нет никаких отличий.We have no differences.
И я уверен, будет еще много других отличий.And I'm sure that there will be lots of other differences.
Орудие убийства то же, но есть пара существенных отличий.The same murder weapon, but a couple significant differences.
Тысячи отличий.-There's a thousand differences.
Всё повторяется с некоторыми отличиями И я не могу понятьThings repeat themselves with differences I can't understand.
И хотя они отличаются от парней, мы должны жить с ними и мириться с их отличиями. Потому что так было всегда.And although they're different from us guys, we have to live with them and accept their differences, because these problems have been around, like, ever.
Ну, он во многом повторяет фарандоль но с некоторыми отличиями.Well, it's a lot like the farandole but with some differences.
Это касается предыдущей темы, но уже с некоторыми отличиями.No, they are the same as the court already has, however, with minor but crucial differences.
Она много высказывалась о своих отличиях.She's very vocal about her differences.
Один день, один день люди смогут радоваться своему отличию, а не стыдиться этого. Им должно быть стыдно!For one day, for one day, people can celebrate their difference rather than feel shame.
Возможно единственным отличием между мной и другими людьми было то, что я всегда требовала больше от заката.Perhaps the only difference between me and other people was that I've always demanded more from the sunset.
Вообще-то, он очень близок к тираннозаврам, но с одним главным отличием.It's actually a close relative of the tyrannosaur, but with one major difference.
Да, но с одним важным отличием.Yeah, with one important difference.
Да, с одним отличием, что вызывает недоумение, но облегчение.Yes. With one difference, which is puzzling, but relieving.
Единственным отличием между Вами и остальными было то, что Вы были ранены.The only difference between you and the others is that you were injured.
Вассенфельдер, о каком существенном отличии идет речь?Wassenfelder, what's the major difference?

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

величие
grandeur
наличие
availability
отлитие
cast
отточие
hone

Similar but longer

отличение
thing

Other Russian verbs with the meaning similar to 'difference':

None found.